Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik spreek als onderdaan van
c'est ce que nous demandons depuis 1983 et c'est ce que je
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik spreek geen japans.
je ne parle pas japonais.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, ik spreek spaans.
oui, je parle espagnol.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik weet waarover ik spreek.
je parle en connaissance de cause.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
--„neen, neen, ik spreek openhartig.
-- non pas, je vous parle franc.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik spreek helemaal geen frans.
je ne connais pas du tout le français.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik spreek geen frans meer met u.
je ne vous parle plus français.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nogmaals, ik spreek uit eigen naam.
je répète que je parle pour moi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik spreek wel dikwijls tégen de raad.
je dirais même que bien souvent je prends la parole pour m'opposer au conseil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vandaar dat ik spreek over „uitdaging".
c'est pourquoi j'ai parlé d'un «défi».
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ik spreek hem bijna dagelijks per telefoon.
j’ ai téléphoné à m. ala presque tous les jours.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
. - voorzitter, ik spreek vanuit de ontwikkelingssamenwerking.
.- monsieur le président, j’ aborde le sujet sous l’ angle de la coopération au développement.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik spreek namens de commissie institutionele zaken.
je parlerai au nom de la commission institutionnelle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ik spreek engels, esperanto, frans en japans.
je parle anglais, espéranto, français et japonais.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik zou liever spreken van democratisch bestuur.
je dirais plutôt gouvernance démocratique.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wel wil ik wijzen op het volgende: u spreekt van vetorecht waar ik spreek van besluitvorming met eenparigheid van stemmen.
cependant, permettez-moi de vous dire que vous parlez du droit de veto et que je parle de la prise de décisions à l' unanimité.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
spreken van stemrecht.
rance ou de pension, sans oublier le droit de vote.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarover wil ik spreken.
c’ est de cela que je voudrais parler.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de schuldfactor bestaat meestal in een niet codificeerbaar element waarvan de betrokkene maar heel moeilijk her bewijs kan leveren. ik spreek van indirecte discriminatie.
je reviens à la thèse que j'ai défendue au bundestag et qui est également valable, d'une manière générale, pour tous les autres etats membres de la communauté européenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anderen spreken van overreglementering.
d'autres la considèrent comme inutilement restrictive.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: