Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
optimaal mogelijk kan verrichten.
je pense que le parlement y a droit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vraag of hij beroepswerkzaamheden kan verrichten.
de la capacité du patient d’exercer une activité professionnelle.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vertrek van de goederen eventueel een controle kan verrichten.
éventuellement à un contrôle avant le départ des marchandises.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ze mag met dit doel alle verrichtingen doen en faciliteiten ter beschikking stellen.
elle peut faire toutes opérations ou accorder des facilités à ces fins.
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de europese raad heeft drie kenmerkende taken die hij alleen kan verrichten.
le conseil européen détient trois fonctions caractéristiques qu'il est seul à même de remplir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik ben ook van mening dat een instantie als de stichting veel goeds kan verrichten.
dans un certain nombre de cas, notamment face à la serbie, la croatie et la bosnie, u faut encore la transposer en une politique spécifique. nous y travaillons.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de controle van de rekeningen door het rekenhof die ter plaatse kan verricht worden;
le contrôle des comptes par la cour des comptes, qui pourra l'effectuer sur place;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook moeten de voorwaarden worden vastgesteld waaronder de landbouwer de verwerking op het eigen bedrijf kan verrichten.
dans le cas où la transformation est réalisée par l'agriculteur sur l'exploitation, des conditions doivent également être définies.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de onderzoekshandelingen die het olaf kan verrichten zijn dus aan duidelijke beperkingen gebonden, die de reikwijdte van zijn bevindingen beïnvloeden.
ainsi existe-t-il de claires limites quant aux actes d'enquête que l'office peut entreprendre et qui affectent la portée de ses conclusions.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het wordt geëxploiteerd vanuit een regionaal kantoor waar permanent personeel werkzaam is, dat het verdeelstation controleert en er zo nodig werkzaamheden kan verrichten.
dans ce cas on considérera généralement d'un point de vue statistique qu'il n'existe qu'une seule entreprise dès lors que l'unité légale sous-traitante de services auxiliaires externalises ne rend ses services qu'à la maison mère.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5° in dezelfde paragraaf worden de woorden « dienstverlening kan verrichten of » weggelaten.
5° au même paragraphe, les mots « d'exécuter des travaux d'intérêt général ou » sont supprimés.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hierbij blijkt ook de noodzaak van toenemende samenwerking en coördinatie tussen de lid-staten en de commissie, zodat deze haar taak efficiënter kan verrichten.
ces mesures sont prises à l'occasion de la prochaine réunion des parties contractantes, qui se déroulera à gênes, du 9 au 15 septembre prochain.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6° tijdelijke overlijdensverzekeringen aanbieden en alle verrichtingen doen die daar rechtstreeks uit voortvloeien, met inbegrip van alle accessoire waarborgen die aan een dergelijke verzekering kunnen worden verbonden;
6° offrir une assurance-décès temporaire et faire toutes les opérations qui en découlent directement, en ce compris toutes les garanties accessoires pouvant être liées à ce type d'assurance;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.