Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
het is gewoon ondenkbaar en onbezonnen.
c'est irréfléchi. cela est irraisonné.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ze zijn buitensporig, kwetsend en onbezonnen.
elles sont immodérées, offensantes et déplacées.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het is waarschijnlijk een onbezonnen wraakactie geweest.
il semble qu' il s' agissait d' un prêté pour un rendu malsain.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vermaak, gastvrijheid, onnodige of onbezonnen uitgaven
frais de représentation, dépenses inutiles ou inconsidérées
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik hoop dat zij lang genoeg vastzitten om in de toekomst niet meer zo onbezonnen te werk te gaan!
on devrait les emprisonner assez longtemps pour les dissuader de se comporter de manière aussi idiote à l' avenir!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
herinneringsreclame betekent de deur openzetten voor overdreven, ongecontroleerde en onbezonnen zelfmedicatie.
lesquels de ces engagements ont-ils été respectés et dans quelle mesure ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijn fractie heeft nooit gepleit voor een onbezonnen verhoging van de communautaire begroting.
mon groupe n’ a jamais plaidé en faveur d’ une augmentation inconsidérée du budget de l’ union.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
daar het ongeduld onze hand bestuurde. zou de rots onder onze onbezonnen slagen verbrijzeld zijn.
l'impatience emportant notre main, la roche eût volé en éclats sous ses coups précipités.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zij is het gevolg van een onbezonnen verklaring in het lagerhuis die niet op wetenschappelijke gronden berustte.
il s' agit du résultat d' une déclaration imprudente à la chambre des communes qui ne se fondait pas sur des données scientifiques.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
na bijna een jaar discussiëren in de commissie, zou het zeer onbezonnen zijn om iets anders te willen.
voilà ce qui explique toute la portée du débat d'aujourd'hui.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de boodschap van het groenboek is duidelijk: een onbezonnen deregulering van de markt is uit den boze.
le message du livre vert est clair: il ne s'agit en aucun cas de «déréglementer» le marché de façon sauvage.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het sttuctuuibeleid mag voorts niet gefinancieid worden via onbezonnen bezuinigingen op de begroting van het eogfl, afdeling garantie.
nous espérons être en mesure de le voter encore en plénière, ce qui suppose qu'il ne soit pas transformé d'une manière négative par les amende ments.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des te betreurenswaardiger is het dat israël zich heeft laten provoceren tot een zo onbezonnen actie als het verbannen van de 415 radicale palestijnen.
je ne suis pas certain qu'il soit sage de disperser trop largement les ressources disponibles pour finalement obtenir des résultats modestes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze bepaling is erop gericht de lidstaten in staat te stellen verzoeken om rechtsbijstand met betrekking tot onbezonnen of fantaisistische vorderingen af te wijzen.
le but de cette disposition est de permettre aux etats membres d’écarter les demandes d’aide judiciaire relatives à des actions téméraires voire fantaisistes.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
geen ontmoediging van het onbezonnen instellen van beroep) en aan de onwilligheid van de commissie om in te gaan op voorstellen voor gedeeltelijke vereffening.
absence de mesures dissuadant les appels fantaisistes) et à la réticence de la commission à accepter les propositions de règlement partiel.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
volgens het comité moet in artikel 6 een passage worden ingevoegd, waarin wordt bepaald dat in contracten geen sprake mag zijn van een onbezonnen vermindering van het aanbod.
en outre, de l'avis du ces, il y a lieu d'ajouter un nouvel alinéa à l'article 6, précisant que les contrats entraînant une offre à la baisse à caractère téméraire ne seront pas admis.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daar we inzien dat het heel moeilijk en gevaarlijk is het menselijk denken te remmen en te controleren, willen we de nieuwe uitvindingen en technologische ontwikkelingen niet volledig en onbezonnen van de hand wijzen.
d'un autre côté, il est très difficile et dangereux d'enrayer et de contrôler ce que la pensée humaine a conçu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarnaast dient te worden voorkomen dat een onbezonnen genereus beleid tegenover de staalindustrie in oost-europa de bij ons met zo veel sociale klappen doorgezet te herstructureringsmaatregelen zinloos doet zijn.
nous devons montrer, au-delà des susceptibilités nationales et locales, que nous sommes capables de respecter ces règles en concertation avec les partenaires sociaux, précisément au moment où nous essayons de mettre en place un plan de relance économique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de huidige hervormingsplannen van de commissie, zonder die onbezonnen voorstellen van de landbouwcommissie, zouden wel eens een struikelblok kunnen worden voor overeenstemming in de raad over het delors il-pakket.
il ne s'agit pas d'un problème exclusivement agricole mais d'un problème qui doit être au centre de la stratégie de développement de la communauté européenne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naar het schijnt is deze wil nauwelijks bestand tegen de enorme druk van niet alleen de commercialisering maar ook de onbezonnen en oppervlakkige slogan van de olympische spelen:" sneller, hoger, sterker".
monsieur le président, il semble que cette volonté politique puisse difficilement s' exprimer, écrasée par le poids du mercantilisme mais aussi de la devise aveugle et futile des jeux olympiques:" plus vite, plus haut, plus fort".
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak