Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zijn wij daar op enigerlei wijze op voorbereid?
y sommes-nous seulement préparés?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
u hebt geen van mijn vragen op enigerlei wijze beantwoord.
ma question ne porte pas sur des documents.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik betwijfel ook of wij op de lange duur op enigerlei wijze
voilà déjà une restriction.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de beroepsgroep op europees niveau op enigerlei wijze georganiseerd is,
existence d'une organisation professionnelle au niveau européen;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
valstrikmijnen die op enigerlei wijze zijn gehecht aan of verbonden met :
des pièges qui sont attachés ou associés d'une façon quelconque :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wanneer de topografie voor het eerst op enigerlei wijze wordt vastgelegd.
lorsque la topographie est fixée ou codée pour la première fois.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de kijkers moeten op enigerlei wijze voor de toegang tot sportevenementen betalen.
d'une manière ou d'une autre, les spectateurs des événements sportifs doivent payer l'accès à ceux-ci.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijnheer de voorzitter, dat betekent dat op enigerlei wijze produktiebeperking noodzakelijk is.
c'est ainsi que nous avons des quotas pour le sucre, le beurre et les tomates.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) wanneer de topografie voor het eerst op enigerlei wijze wordt vastgelegd.
ouc) lorsque la topographie est fixée ou codée pour la première fois.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
toch zou ik graag willen weten of de commissie hiertoe op enigerlei wijze kans ziet.
je voudrais aussi savoir si la commission pense en être capable d'une façon ou d'une autre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
a) indien deze op enigerlei wijze kan worden teruggevorderd, vergoed of gecompenseerd;
a) elle peut être recouvrée, remboursée ou compensée de l'une ou l'autre façon;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
en evenmin is de wetgevende bevoegdheid van dit parlement op enigerlei wijze in het geding gebracht.
commençons donc par demander si tous les pays de l'aele donnent la priorité aux négociations pour l'espace économique européen,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
zal dat op enigerlei wijze invloed kunnen hebben op de besluiten die door de raad zijn genomen?
serait-elle capable d’ une façon ou d’ une autre d’ intervenir sur les décisions prises par le conseil?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
daarom moet worden voorzien in de indiening van een verzamelsteunaanvraag die alle op enigerlei wijze oppervlaktegebonden steunaanvragen omvat.
il y a donc lieu de prévoir la présentation d'une demande d'aide unique comprenant l'ensemble des demandes d'aide liées d'une manière quelconque à la surface.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
»topografie" van een halfgeleiderproduct: een reeks samenhangende beelden, op enigerlei wijze vastgelegd,
« topographie » d'un produit semi-conducteur une série d'images liées entre elles, quelle que soit la manière dont elles sont fixées ou codées:
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die turkse migranten bij voormeld besluit rechtstreeks zijn toegekend, op enigerlei wijze aan voorwaarden te binden of te beperken.
permis de séjour en cours de validité, il est vrai que les États membres ont la faculté d'exiger que les étrangers présents sur leur territoire, d'une part, possèdent un titre de séjour valide et, d'autre part, dans l'hypothèse où ce titre ne serait accordé que pour une durée déterminée, introduisent en temps utile une demande en vue de sa prorogation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in de toekomst kan ook nog worden overwogen of bepaalde niet-lidstaten hierbij op enigerlei wijze kunnen worden betrokken.
il sera possible d'envisager également, à l'avenir, l'association, dans des conditions appropriées, de certains pays extérieurs à l'union.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
b) »topografie" van een halfgeleiderprodukt: een reeks samenhangende beelden, op enigerlei wijze vastgelegd,
b) « topographie » d'un produit semi-conducteur une série d'images liées entre elles, quelle que soit la manière dont elles sont fixées ou codées:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i) waaraan op enigerlei wijze de in artikel 2, eerste streepje, bedoelde produkten of stoffen zijn toegediend;
i) auxquels ont été administrés, par quelque moyen que ce soit, des produits ou substances visés à l'article 2 point a);
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
v/941/85nl de informatieprocedure voor nieuwe technische specificaties en ter voorkoming dat de uitwisseling op enigerlei wijze wordt belemmerd.
v/941/85-fr cadre de la procédure d'information relative aux nouvelles spécifications techniques et visant à éviter toute entrave aux échanges.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: