Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bevoegdheid van de steller van de handeling
compétence de l'auteur de l'acte
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik hoop dat de steller van de vraag dit op prijs zal stellen.
l'avenir du système commercial multilatéral est lié à ces négociations.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bevoegdheid van de steller van de handeling en rechtsgrond
compétence de l'auteur de l'acte et fondement juridique
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de steller van het ontwerp dient erop toe te zien dat dit vormvereiste wordt vervuld.
l'auteur du projet veillera à l'accomplissement de cette formalité.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indien dit de bedoeling van de steller van het ontwerp is, moet dit uitdrukkelijk worden aangegeven.
si telle est bien l'intention de l'auteur du projet, il convient de le préciser expressément.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het staat aan de steller van de tekst die nalatigheid te verhelpen.
il appartiendra à l'auteur du texte de réparer cet oubli..
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die leemte dient door de steller van het ontwerp te worden verholpen.
il appartient à l'auteur du projet de combler cette lacune.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de steller van het ontwerp wordt verzocht die opmerkingen in acht te nemen.
l'auteur du projet est invité à y avoir égard.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stemt zulks wel overeen met de bedoeling van de steller van het ontwerp ?
est-ce bien conforme à la volonté de l'auteur du projet ?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daar de steller van de vraag niet aanwezig is, zal vraag nr. 48 schriftelijk worden beantwoord (').
ellemann-jensen moment de s'attaquer aux problèmes réellement graves, nous n'ayons pas à perdre trop de temps avec le court terme.
daar de steller van de vraag afwezig is, zal vraag nr. 120 schriftelijk worden beantwoord. ( < )
quelles que soient les difficulutés dues à leur inexpérience bancaire, nous devons, si nous voulons faire vite, nous appuyer sur les infrastructures existantes.
de voorzitter. — aangezien de steller van de vraag niet aanwezig is, wordt vraag nr. 11 schriftelijk beantwoord (').
je tiens à rappeler à m. le président en exercice que le chemin traverse des régions espagnoles particulièrement nécessiteuses — nombre d'entre elles reçoivent une assistance — et qu'il est spécialement prévu, si je ne me trompe, que les fonds structurels peuvent être consacrés à la restauration de monuments; c'est pourquoi j'allie à l'intervention fort opportune de m. cervera cardona celle de notre groupe en la matière.
bediende aan adresseermachines (stempelen en drukken van adresplaatjes) en/of polycopieermachines (steller van offsetmachine uitgezonderd).
employé aux machines à adresser (estampage et impression de plaques adresse et/ou à polycopier (préparateur de machines offset exclu).