Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
met name zij gewezen op:
entre autres, il convient de citer les applications qui suivent.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gebruiker gewezen op informatiename
notification de l'utilisateur de l' informationname
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het vonnis is gewezen op:
le jugement a été rendu le:
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hij heeft gewezen op het mkb.
il a fait référence aux petites et moyennes entreprises ainsi qu'à la nécessité d'apprendre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in dit verband zij gewezen op:
on peut citer: lelapport du groupe ad hoc presid6 par le professeur
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarin wordt met name gewezen op:
"considérant en particulier:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
in de eerste plaats werd gewezen op
parmi les amendements rejetés, il convient de
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de ouders worden hierbij gewezen op :
l'attention des parents est attirée sur :
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de milieucommissie heeft gewezen op de gezondheidsaspecten.
deuxièmement, je crois qu'il faut systématiquement disposer d'une méthode d'analyse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andere bepalingen : voorts zij gewezen op :
autres dispositions: il convient encore de citer:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
) gewezen op het belang van dergelijke verslagen.
´conomique et social europe´en (
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er dient te worden gewezen op twee factoren.
toutes les autres règles de la pac resteraient inchangées.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de amerikaanse minister van buitenlandse zaken schultz heeft daarop reeds uitdrukkelijk gewezen.
nous vous rétorquons: le rejet de la double option zéro contraint l'occident à une nouvelle course aux armements dans le domaine des missiles intermédiaires de plus courte portée.
er wordt dan ook uitdrukkelijk gewezen op do onvolledigheid van sommige cijfers, die bijgevolg voor zichtig moeten worden geïnterpreteerd.
aussi faut-il souligner le caractère imparfait de certains chiffres et la nécessité de les interpréter avec circonspection.
• er is uitdrukkelijk gewezen op het belang van het plaatselijke niveau. plaatselijke autoriteiten zijn vaak verantwoordelijk voor de toepassing.
enfin, les responsables politiques et les chefs d'entreprise devraient arrêter d'invoquer des arguments relatifs à l'incertitude scientifique des données et à l'absence d'analyses coûts/bénéfices pour s'opposer à ce que des décisions soient prises sur des cibles et des calendriers en matière d'environnement.
in het verdrag van amsterdam wordt uitdrukkelijk gewezen op de rol van de unie bij het bestrijden van sociale uitsluiting en discriminatie. art.
la reconnaissance du rôle que l'union doit jouer dans la lutte contre l'exclusion sociale se trouve affirmée dans le traité d'amsterdam. le traité fait explicitement référence à la lutte contre l'exclusion et la discrimination. l'article 137 prévoit la possibilité d'adoption de mesures :
zowel de heer malerba als de heer valdivielso de cué hebben uitdrukkelijk gewezen op de complexiteit van de factoren die de echte oorzaak van de werkloosheid in de europese unie zijn.
mm. malerba et valdivielso l' ont très bien expliqué, de même qu' ils ont expliqué la complexité des facteurs qui sont réellement à l' origine du chômage en europe.