Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
voor mij gaat dit alsnog een brug te ver.
pour moi, c' est encore aller un pont trop loin.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
haar voorstellen waren voor veel epleden een brug te ver.
il s'est élevé contre l'embargo, arme aussi inefficace qu'inhumaine.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voor hen was cancún een brug te ver; het ging te snel.
pour eux, cancun a été un pas trop loin, trop tôt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
terugvordering van de achterstallige superheffing, is beslist een brug te ver.
lité de revenir sur ce problème dans le cadre de la discussion sur l'octroi de la décharge pour l'exercice 1993.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het eesc heeft als opdracht een brug te zijn naar de civiele samenleving toe.
5.3.1.1 le cese a pour mandat d'intégrer la société civile et de communiquer avec elle.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
een brug te slaan tussen belangenorganisaties en zorginstellingen;
construire l’articulation entre les dispositifs associatifs et les dispositifs professionnels, …
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb net gezegd dat er ook een brug te ver gegaan kan worden in sommige gevallen.
je félicite aussi le rapporteur pour la minutie de son travail.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de verantwoordelijkheid voor geldpolitiek is nu eenmaal ondeelbaar. naar onze mening is dit een brug te ver.
j'ai apprécié les propos de m. andriessen en faveur d'une meilleure intégration, une meilleure participation du parlement à tout cela.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wij denken dat dat een brug te ver gaat omdat je nu de hele geneefse conferentie daarvoor zou moeten omkeren.
nous pensons que c' est aller un peu trop loin, car il faudrait" renverser" toute la conférence de genève.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de commissie heeft diverse initiatieven ontplooid die in dezelfde richting gaan, maar tot nu toe is de uitwerking van een europese verkeerswetgeving nog steeds een brug te ver geweest8.
la commission a proposé plusieurs initiatives qui relèvent des mêmes préoccupations et du même objectif, sans avoir toutefois jusqu'à présent fait pleinement sienne l'idée de réaliser un code de la route européen en tant que tel8.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
een van de hoofddoelstellingen van het programma is een brug te slaan tussen overheids en particuliere organisaties.
l'objectif de tbp est d'aider les entreprises européennes à lutter plus efficacement dans le marché global.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andere maatregelen sen universiteiten en studenten om een brug te slaan tussen het hoger onderwijs en de arbeidsmarkt.
organisés par des universités ouvertes et d'autres organismes du même genre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het spreekt zijn steun uit voor de onderhandelingspositie van de unie en pleit ervoor een brug te slaan naar de ontwikkelingslanden.
il propose de relever ce défi en opérant un rapprochement avec les pays en développement et en appuyant, d'une manière générale, la position de négociation de l'union européenne.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de eg treedt op om een brug te slaan tussen bedrijven in het digitale-inhoudsegment en potentiële investeerders.
la ce tâchera de jeter un pont entre les sociétés opérant dans le secteur du contenu numérique et les investisseurs potentiels.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze acties zijn bedoeld om een brug te slaan tussen de resultaten van onderzoek en ontwikkeling, en de grootschalige toepassing daarvan.
ces activités sont destinées à combler le fossé qui sépare les résultats de la recherche et développement de leur mise en œuvre à grande échelle.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit was de eerste stap om een brug te slaan tussen het expertisenetwerk en de nationale beleidsmakers, een doel waarnaar de commissie zal blijven streven.
il s’agissait d'une première étape pour combler le fossé entre le rsr et les décideurs politiques des États membres; la commission continuera à œuvrer en ce sens.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de gesprekken waren erop gericht een brug te bouwen tussen de benadering van de eu die uitgaat van wetgeving en die van de vs die grotendeels op zelfregulering steunt.
les entretiens ont porté principalement sur la question de savoir comment jeter un pont entre l'approche législative de l'ue en matière de protection des données et l'approche largement autorégulatrice des etats-unis.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als u een goudklompje niet kunt bereiken, denk er dan over om een vijand het voor te laten halen. denk er zelfs over na om het hoofd van een vijand als een brug te gebruiken om over een put of afgrond heen te komen.
si vous ne pouvez pas obtenir une pépite d'or, pensez à faire qu'un ennemi aille la chercher pour vous. pensez même à utiliser la tête d'un ennemi comme un pont pour passer une fosse ou un précipice.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joke sweebel (pes, nl) heeft geen bezwaren tegen het kaderbesluit voor terrorismebestrijding, maar is wel van mening dat het voorstel over een europees arrestatiebevel en uitlevering een brug te ver is.
en ce qui concerne l'élargissement, il tient à répondre avant tout aux membres qui expriment une certaine inquiétude face à l'élargissement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een dergelijke procedure doet ons inziens meer recht aan een democratisch evenwicht tussen de instellingen dan de prodi-procedure, maar deze stap bleek helaas voor het merendeel van mijn collega's een brug te ver.
À notre avis, une telle procédure tient davantage compte d' un équilibre démocratique entre les institutions que la procédure prodi, mais elle est malheureusement considérée par la plupart de mes collègues comme une procédure de trop.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: