Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hoofdstuk v. wraakzucht.
chapitre xxxvi rÊve de vengeance
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
--„zoodat het thans geen haat maar wraakzucht is.”
-- de sorte que, maintenant, ce n'est plus de la haine, c'est de la vengeance.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de duizenden bewoners van de vluchtelingenkampen werden aan de wraakzucht van de falangisten overgeleverd.
c'est par milliers que les occupants de ces camps furent livrés à la fureur des phalangistes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de eisen van het parlement, mijnheer de voorzitter, komen niet voort uit wraakzucht.
titley (pse). - (en) monsieur le président, le droit pénal a deux fonctions: punir les coupables et dissuader d'entre prendre des activités criminelles.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar hier werden de gevangenen bewaakt door de haat en de wraakzucht, en niet door een onverschilligen cipier.
mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze lieden zijn, nogmaals, de spreekbuis van een politieke wraakzucht en trachten openlijk of in het geniep cuba opnieuw te onde rwerpen aan vernedering en onderdanigheid.
dans l'intervalle entre ces deux événements, la situation en turquie ne s'est guère améliorée.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de vangst was afgeloopen; er was niets meer van het monster te vreezen; de wraakzucht der zeelieden was bevredigd, maar hun nieuwsgierigheid niet.
la pêche était terminée; il n’y avait plus rien à craindre de la part du monstre; la vengeance des marins se trouvait satisfaite, mais non leur curiosité.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tegelijk blijft de onblusbare machts- en wraakzucht van de iraakse alleenheerser een ernstige bedreiging vormen. en dat zowel voor de regio als voor de gehele internationale orde.
dans le même temps, l' appétit de pouvoir et de vengeance insatiable de l' autocrate irakien continue de constituer une menace sérieuse, tant pour la région que pour l' ensemble de l' ordre international.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het is van ons geen wraakzucht om de verantwoordelijk heid te willen vaststellen, wij vinden eenvoudig dat dit de beste manier is om gezondheids- en veiligheids vraagstukken onder de aandacht van het management te brengen.
les etats membres devront en particulier revoir la nécessité d'adapter les systèmes professionnels en fonction des exigences du marché mais aussi en fonction des besoins de demain.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de liberale fractie hoopt dat het turkije-protocol zo spoedig mogelijk door het parlement zal worden goedge keurd en dat nu weer geen belangen zullen spelen die gedreven door wraakzucht de protocollen met syrië en marokko op de klippen laten lopen.
belo (s). — (pt) monsieur le président, je fais miennes les exhortations des collègues pons grau et bindi concernant les votes des rapports.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het is op zijn zachtst gezegd zorgelijk dat de zweedse president van de europese rekenkamer ervoor kiest om zich aan te passen aan het slechtste van de administratieve eu-cultuur, namelijk de beslotenheid en de wraakzucht jegens werknemers die in de openbaarheid treden.
il est pour le moins curieux que le citoyen suédois qui est à la tête de la cour des comptes choisisse de s' adapter au trait le moins louable de la culture administrative européenne, à savoir le secret et la revanche vis-à-vis des fonctionnaires qui ont voulu s' exprimer.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tot slot laat de resolutie een indrukwekkende wraakzucht en infantiliteit doorschemeren. daarin staat immers dat men, door joegoslavië uit te sluiten van de wederopbouwprogramma's, een bijdrage hoopt te leveren aan de stabiliteit en de ontwikkeling van heel het gebied.
enfin, on est frappé par le caractère vindicatif et la candeur de la résolution lorsqu' elle énonce le voeu de contribuer à la stabilité et au développement de la région en excluant la yougoslavie des programmes de reconstruction.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
met deze wraakzuchtige maatregelen schaden de verenigde staten niet alleen hun eigen reputatie, maar brengen ze ook de toekomst van het transatlantische partnerschap in gevaar.
avec ces mesures de représailles, les États-unis ont non seulement porté atteinte à leur propre réputation mais également à l'avenir du partenariat transatlantique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: