Je was op zoek naar: bedenktijd (Nederlands - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Grieks

Info

Nederlands

bedenktijd

Grieks

προθεσμία σκέψης

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

bedenktijd na ondertekening

Grieks

προθεσμία ακύρωσης μετά την υπογραφή

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

de eventuele bedenktijd.

Grieks

τυχόν προθεσμία υπαναχώρησης.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Nederlands

1) bedenktijd en herroeping;

Grieks

α) σιδηροδρομικά οχήματα·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

// iii) // de eventuele bedenktijd.

Grieks

τυχόν προθεσμία υπαναχώρησης.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

// iv) // de eventuele bedenktijd;

Grieks

τυχόν προθεσμία υπαναχώρησης,

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

als de bedenktijd is verstreken, moeten ook deze documenten kunnen worden beoordeeld.

Grieks

Μετά την παρέλευση αυτών των χρονικών περιθωρίων θα πρέπει να είναι δυνατή η αξιολόγηση και τέτοιων εγγράφων.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik wil op een aantal punten nog even ingaan, en dat is de thematiek van de bedenktijd.

Grieks

Θα ήθελα να αναφερθώ σε ορισμένα ακόμα σημεία που αφορούν το θέμα της προθεσμίας διάσκεψης.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

het schrappen derhalve van de bedenktijd is dan ook in elk geval in de sector zelve zeer geaccepteerd.

Grieks

Συνεπώς, η κατάργηση της προθεσμίας διάσκεψης επιδοκιμάζεται ιδιαιτέρως στο πλαίσιο του εν λόγω τομέα.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

-misleidende marketing en onvoldoende voorlichting van de consument over het product en de bedenktijd;

Grieks

Η οδηγία αφήνει μεγάλα περιθώρια διακριτικής ευχέρειας ως προς την εφαρμογή ορισμένων από τις κύριες διατάξεις της. Το γεγονός αυτό οδήγησε στην υιοθέτηση μέτρων μεταφοράς που κατά κάποιο τρόπο αποκλίνουν μεταξύ τους. Πρώτον, η οδηγία επιτρέπει, ως εναλλακτική επιλογή στις μετρικές μονάδες, τη χρήση μονάδων ποσότητας που χρησιμοποιούνται κατά τρόπο γενικευμένο και συνήθη για τη διάθεση ορισμένων προϊόντων στην αγορά κρατών μελών. Η δυνατότητα αυτή είχε ως αποτέλεσμα τη χρήση διαφορετικών μονάδων ποσότητας στο έδαφος της Κοινότητας για τα προϊόντα αυτά. Ωστόσο, δεν έχει ακόμα ξεκαθαριστεί ο βαθμός στον οποίο η κατάσταση αυτή μπορεί να παρεμποδίσει τις συγκρίσεις μεταξύ των τιμών και την ικανότητα των επιχειρήσεων να εγκαθίστανται σε άλλα κράτη μέλη.Επιπλέον, τα κράτη μέλη μπορούν να εισάγουν εξαιρέσεις από τη γενική υποχρέωση αναφοράς της μοναδιαίας τιμής, με την αιτιολογία ότι η ένδειξη αυτή δεν θα ήταν χρήσιμη ή θα μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση. Τα κράτη μέλη έκαναν χρήση της δυνατότητας αυτής με ποικίλους τρόπους. Η Επιτροπή γνωρίζει ότι η παραπάνω κατάσταση αποτελεί ένα πρόβλημα, που οφείλεται στο γεγονός ότι μόνο ένας μικρός αριθμός μη διατροφικών προϊόντων μπορεί να πωληθεί με μοναδιαία τιμή (π.χ. βαφές, ξυλεία). Η δημιουργία ενός κανόνα που να εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις φαίνεται αμφίβολη.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik ben er ook van overtuigd dat zweden zich, na een zekere bedenktijd, bij dit historische project zal aansluiten.

Grieks

Η πεποίθηση μου είναι δε ότι η Σουηδία, αφού το σκεφθεί για κάποιο χρονικό διάστημα, θα ενταχθεί σ' αυτό το ιστορικό πρόγραμμα.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

in het antwoord van het andere delegatiehoofd wordt het ontwerp goedgekeurd of afgewezen of worden wijzigingen voorgesteld of wordt meer bedenktijd gevraagd.

Grieks

Ο έτερος επικεφαλής αντιπροσωπείας απαντά, αναφέροντας κατά πόσον αποδέχεται ή όχι το σχέδιο, εάν προτείνει τροποποιήσεις ή εάν ζητεί περαιτέρω χρόνο εξέτασης.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de andere partij antwoordt met de mededeling of zij het ontwerp al dan niet aanvaardt, wijzigingen aan het ontwerp voorstelt of extra bedenktijd vraagt.

Grieks

Το άλλο μέρος απαντά δηλώνοντας κατά πόσο δέχεται ή δεν δέχεται το σχέδιο, κατά πόσο προτείνει τροποποιήσεις του σχεδίου ή αν χρειάζεται επιπλέον χρόνο για να εξετάσει το ζήτημα.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dit lid doet niet af aan het recht op bedenktijd van consumenten die woonachtig zijn in een lidstaat waar dit recht op het tijdstip van de aanneming van deze richtlijn bestaat.

Grieks

3. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι το δικαίωμα υπαναχώρησης δεν έχει εφαρμογή:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

er dient te worden bepaald dat hoeveelheden waarvoor invoercertificaten kunnen worden aangevraagd, pas na afloop van een bedenktijd worden toegekend en dat daarop eventueel een uniform verlagingspercentage wordt toegepast.

Grieks

Πρέπει να γίνει πρόβλεψη για ποσότητες για τις οποίες είναι δυνατόν να ζητηθούν αιτήσεις για άδεια να κατανέμονται μετά από περίοδο εξέτασης και, ανάλογα με την περίπτωση, μετά την εφαρμογή ενιαίου ποσοστού μείωσης.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

daarom verheugt het mij ook dat de commissie ten principale net als ik tot de conclusie is gekomen dat het juridische en praktische onding van de bedenktijd hier niet thuishoort. daar moet wel een algemeen herroepingsrecht voor in de plaats komen.

Grieks

Σε αυτό το πλαίσιο χαιρετίζω το γεγονός ότι η αρμόδια επί της ουσίας επιτροπή κατέληξε ομοίως στην άποψη ότι δεν θα πρέπει να συμπεριληφθεί η παράλογη- τόσο από νομική, όσο και από πρακτική άποψη- προθεσμία διάσκεψης, αλλά αντ' αυτής θα πρέπει να εισαχθεί ένα ενιαίο δικαίωμα υπαναχώρησης.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

(8) er dient te worden bepaald dat de rechten tot invoer pas na afloop van een bedenktijd worden toegekend en dat daarop eventueel een uniform verlagingspercentage wordt toegepast.

Grieks

Η ποσόστωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο έχει τον αύξοντα αριθμό 09.4769.Άρθρο 2

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

overwegende dat, rekening houdend met de feestdagen in 1998 en met de onregelmatige verschijning van het publicatieblad gedurende die dagen, deze bedenktijd van vijf dagen te kort is voor een goed marktbeheer en tijdelijk dient te worden verlengd tot zeven dagen;

Grieks

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

(5) overwegende dat moet worden bepaald dat de rechten op invoer pas na afloop van een bedenktijd worden toegekend en dat de aangevraagde hoeveelheden eventueel met een uniform percentage worden verminderd;

Grieks

(4) ότι για να διασφαλισθεί ομαλός ρυθμός εισαγωγών ενδείκνυται να κατανεμηθεί η χορήγηση των αδειών σε διαφόρους περιόδους του έτους εισαγωγής·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

(3) er dient te worden gezorgd voor het beheer van de regeling via invoercertificaten. te dien einde moeten met name de voorschriften betreffende de indiening van de aanvragen worden vastgesteld en moet worden bepaald welke gegevens de aanvragen en de certificaten moeten bevatten, in afwijking van artikel 8 van verordening (eg) nr. 1291/2000 van de commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer-en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten [5]. bovendien moet worden bepaald dat de certificaten na afloop van een bedenktijd worden afgegeven en dat eventueel de certificaataanvragen slechts voor een bepaald, uniform percentage van de gevraagde hoeveelheden worden aanvaard. in het belang van de aanvragers moet worden bepaald dat de certificaataanvragen kunnen worden ingetrokken nadat het bedoelde percentage is vastgesteld.

Grieks

(5) Για να διευκολυνθεί το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών, πρέπει να επικρατεί η εισαγωγή προϊόντων του τομέα του χοιρείου κρέατος χωρίς να υπάρχει υποχρέωση της εισαγωγής από τη χώρα καταγωγής η οποία πρέπει εντούτοις να αναγράφεται για στατιστικούς λόγους στη θέση 8 του πιστοποιητικού εισαγωγής.(6) Για να διασφαλίσει την ορθή διαχείριση των καθεστώτων εισαγωγών, η Επιτροπή χρειάζεται ακριβείς πληροφορίες από τα κράτη μέλη για τις ποσότητες που έχουν πράγματι εισαχθεί. Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να χρησιμοποιείται ένα ενιαίο υπόδειγμα για την κοινοποίηση των ποσοτήτων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,767,438,128 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK