Je was op zoek naar: begrotingsplan (Nederlands - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Greek

Info

Dutch

begrotingsplan

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Grieks

Info

Nederlands

de prioriteiten in het begrotingsplan lijken mij al bij al onbevredigend.

Grieks

Οι τοποθετήσεις προτεραιοτήτων στο σχέδιο προϋπολογισμού μου φαίνονται, συνολικά, ανεπαρκείς.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

naar mijn mening kan dit binnen het kader van het begrotingsplan dat door het europees parlement wordt gesteund.

Grieks

Θεωρώ ότι θα μπορέσουμε να επιτύχουμε το στόχο αυτό στα πλαίσια του σχεδίου προϋπολογισμού που υποστηρίζει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

dat geeft voor mij aan dat deze rapporteur er serieus voor kiest om het begrotingsplan te eerbiedigen en toe te passen als uitgavenplafond en niet als uitgavendoel.

Grieks

Θεωρώ ότι αυτό αποτελεί ένδειξη ότι ο εισηγητής επέλεξε πραγματικά να σεβαστεί και να εφαρμόσει τα δημοσιονομικά σχέδια ως ανώτατα επίπεδα δαπανών και όχι ως δαπάνες- στόχους.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

wij moeten dan uiteraard serieus discussiëren over de weg die het interinstitutioneel akkoord aangeeft, namelijk herziening van het begrotingsplafond in het begrotingsplan.

Grieks

Χρειάζεται επομένως να συζητήσουμε σοβαρά σχετικά με τη μέθοδο που αναφέρεται στη διοργανική συμφωνία, δηλαδή στην αναθεώρηση των ανωτάτων ορίων του προϋπολογισμού.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

wij moeten eenvoudigweg niet alleen het kortetermijnperspectief bezien, maar ook het langetermijnperspectief, wanneer de uitbreiding definitief haar weerslag vindt in het begrotingsplan.

Grieks

Θα πρέπει με απλά λόγια να εξετάσουμε, όχι μόνο τις βραχυπρόθεσμες προοπτικές κατά τις προετοιμασίες για την διεύρυνση, αλλά επίσης και τις μακροπρόθεσμες προοπτικές, όταν η διεύρυνση θα αρχίσει να έχει σοβαρές συνέπειες και στα σχέδια του προϋπολογισμού.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

in de allereerste plaats moet de commissie dus dringend met precieze ramingen komen van de reële behoefte en een strikt meerjarig begrotingsplan voorleggen dat overeenstemt met bepaalde voorwaarden. dringend, dat wil zeggen voor eind april, als het voorontwerp van begroting voor 2001 op tafel komt.

Grieks

Συνεπώς, θα πρέπει πριν από οτιδήποτε και κατεπειγόντως, δηλαδή πριν από την παρουσίαση του προσχεδίου του προϋπολογισμού για το 2001, στο τέλος Απριλίου, να απαιτήσουμε και να λάβουμε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ακριβείς ποσοτικές εκτιμήσεις των πραγματικών αναγκών, καθώς και έναν αυστηρό και πολυετή δημοσιονομικό προγραμματισμό ο οποίος θα σέβεται ορισμένες προϋποθέσεις.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

2. dringt in het belang van goed financieel beheer, vereenvoudiging en democratische verantwoording aan op verbeteringen en vereenvoudiging van de financiële controlemechanismen, zowel bij de instellingen als bij de lidstaten, om echte publieke verantwoording van alle eu-uitgaven te waarborgen;3. herinnert eraan dat de financiële vooruitzichten een financieel kader vormen dat erop gericht is te zorgen voor de ontwikkeling van eu-prioriteiten in een context van begrotingsdiscipline, en geen meerjarig begrotingsplan voor zeven jaar; wijst erop dat de financiële vooruitzichten een referentie blijven en derhalve de nodige flexibiliteit moeten bieden om politieke ambities op de middellange termijn te weerspiegelen en de nodige financiële middelen moeten aanreiken om toekomstige uitdagingen, zoals vastgesteld in het eg-verdrag, doeltreffend en eerlijk te kunnen aanpakken; is vastbesloten volledig gebruik te maken van de bevoegdheden waarover het overeenkomstig artikel 272 van het verdrag beschikt, dat bepaalt dat er een jaarlijkse begrotingsprocedure is ingesteld voor de goedkeuring van de uitgaven van de europese unie;

Grieks

3. υπενθυμίζει ότι οι Δημοσιονομικές Προοπτικές είναι ένα δημοσιονομικό πλαίσιο το οποίο αποσκοπεί στη διασφάλιση της ανάπτυξης των προτεραιοτήτων της ΕΕ σε ένα πλαίσιο δημοσιονομικής πειθαρχίας, και δεν είναι ένας πολυετής προϋπολογισμός καθορισμένος για επτά χρόνια· επισημαίνει ότι οι Δημοσιονομικές Προοπτικές παραμένουν ένα έγγραφο αναφοράς και, ως εκ τούτου, πρέπει να εξασφαλίζουν την απαραίτητη ευλυγισία ώστε να αντανακλούν μεσοπρόθεσμες πολιτικές φιλοδοξίες και να παρέχουν τα απαραίτητα οικονομικά μέσα για να αντιμετωπισθούν αποτελεσματικά και δίκαια οι μελλοντικές προκλήσεις όπως καθορίζεται στη Συνθήκη· είναι αποφασισμένο να κάνει πλήρη χρήση των εξουσιών που του παρέχει το άρθρο 272 της Συνθήκης δυνάμει του οποίου καταρτίζεται ετήσια διαδικασία προϋπολογισμού για την έγκριση των δαπανών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,654,312 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK