Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pour moi?
be', lo e'... - per me?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je le reconnais.
je le reconnais.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cést beaucoup trop cher pour moi.
c'est beaucoup trop cher pour moi.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
als je le mans wint, sterft hij.
se vincerai le mans, lui morirà.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik wil dat je le stéphanois uitschakelt.
devi far fuori lo 'stephanois'.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
papa legba... ouvirier barrier... pour moi.
papa legba, ouvirier barrier pour moi.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
papa legba, ouvirier barrier pour moi agoe.
papa legba, ouvirier barrier pour moi agoe.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
c'est pour moi, merci. - merci.
- c'est pour moi, merci.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar alleen als je door de karmozijnrode zitkamer liep... kon je le printemps zien, het beruchte naakt van bouguereau... dat beaufort zo ongegeneerd tentoon durfde te stellen.
ma solo passando per il salotto cremisi, si poteva vedere "il ritorno della primavera" il nudo tanto discusso di bouguereau che beaufort aveva avuto l'ardire di appendere in bella vista.
de rechten worden gcinj voor cen jaar behalve in «ie gevallen bejoelj in punt 1.1, tweede alinea in hei eertte en het laatste jaar waarin het protocol vjn toepassing is, worjen je le belateti rechten evenwel berekend naar rato van de peinsde waarin je overeenkomst geijigis.
i canoni sono annui, fatta eccezione di quelli di cui al punto 1.3, secondo paragrafo. tuttavia, durante il primo anno e l'ultimo anno di applicazione del protocollo, ι cannili sono fissati in modo proporzionale alla durata di validità dell'accordo.