Je was op zoek naar: vriend van de familie (Nederlands - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Latin

Info

Dutch

vriend van de familie

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Latijn

Info

Nederlands

vriend van het huis

Latijn

nandina domestica

Laatste Update: 2022-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

van de goden

Latijn

dei sunt

Laatste Update: 2020-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

een van de gijzelaars

Latijn

duxit

Laatste Update: 2022-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

nectar van de engelen

Latijn

nectar angelorum hominibus

Laatste Update: 2020-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de vriendschap van de mensen

Latijn

amicitia populorum

Laatste Update: 2022-04-30
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

een permanente naam van de kliffen

Latijn

ex arduis perpetuum nomen

Laatste Update: 2023-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de gouden wagen van de vulkaan

Latijn

terram

Laatste Update: 2022-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

fortune, metgezel van de kracht van

Latijn

virtute fortuna comes

Laatste Update: 2020-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

vrienden van gnome

Latijn

amici gnome

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

op een plek bij de rivier spelen de jongens urenlang met vrienden tussen de bomen. 2 dag en nacht zou het vuur van vesta altijd moeten branden in de tempel van de godin. 3 met de hulp van zijn vrouw liet de vader van de vrienden van de kinderen de citadel van de stad aan de kinderen zien. 4 eindelijk bewaken de stadswachten, met een deel van de soldaten, het volk in rome. 5 zo was romulus na de moord op zijn broer lange tijd koning van rome.

Latijn

‘sitio. aquam bibere cupio.’ mater eum discedere vetat: ‘prope me manere debes. tu quoque, marcia. si disceditis, fortasse erratis. ingens in via turba specta torum est.’ filia lacrimat. mater rogat : ‘cur lacrimas?’ puella dicit: ‘et ego sitio. ambo sitimus. siti perimus. num tu, mater, aquam tecum habes? filiam et filium haud bene curas!’

Laatste Update: 2022-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,400,136 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK