Je was op zoek naar: stukgoederen (Nederlands - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Lithuanian

Info

Dutch

stukgoederen

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Lithouws

Info

Nederlands

vaartuig dat bedoeld is om stukgoederen te vervoeren.

Lithouws

laivas bendriesiems kroviniams vežti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

lichter die bedoeld is voor het vervoeren van stukgoederen.

Lithouws

lichteris bendriesiems kroviniams vežti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

gemotoriseerd vaartuig dat bedoeld is om stukgoederen te vervoeren.

Lithouws

motorizuotas laivas bendriesiems kroviniams vežti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

gemotoriseerd vaartuig dat bedoeld is om stukgoederen te vervoeren dat één of meer vaartuigen langszij heeft.

Lithouws

motorizuotas laivas bendriesiems kroviniams vežti, su vienu ar daugiau laivų prie borto.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

vaartuig dat bedoeld is om een ander vaartuig voort te duwen of te trekken en dat ook stukgoederen kan vervoeren.

Lithouws

laivas kitam laivui, kuris taip pat gali vežti bendruosius krovinius, stumti arba traukti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

gemotoriseerd vaartuig dat bedoeld is om stukgoederen te vervoeren dat naast een vaartuig ligt dat bedoeld is om een vloeibare lading te vervoeren.

Lithouws

motorizuotas laivas bendriesiems kroviniams vežti, kartu su laivu, skirtu skystiems kroviniams vežti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

gemotoriseerd vaartuig dat bedoeld is om stukgoederen te vervoeren en dat ten minste een vaartuig voortduwt dat bedoeld is om een vloeibare lading te vervoeren.

Lithouws

motorizuotas laivas bendriesiems kroviniams vežti, stumiantis bent vieną laivą, skirtą skystiems kroviniams vežti.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

vaartuig dat bedoeld is om een ander vaartuig voort te duwen of te trekken en dat ook stukgoederen kan vervoeren en dat is vastgemaakt aan een of meer andere vaartuigen.

Lithouws

laivas kitam laivui, kuris taip pat gali vežti bendruosius krovinius, stumti arba traukti, pritvirtintas prie vieno ar kelių kitų laivų.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

vaartuig dat bedoeld is om een ander vaartuig voort te duwen of te trekken en dat ook ofwel stukgoederen ofwel een vloeibare lading kan vervoeren en dat is vastgemaakt aan een of meer andere vaartuigen.

Lithouws

laivas kitam laivui, kuris taip pat gali vežti bendruosius arba skystus krovinius, stumti arba traukti, pritvirtintas prie vieno ar kelių kitų laivų.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het totale jaarlijkse goederenvolume, voor bulkgoederen of stukgoederen, bedraagt meer dan 0,1 % van het overeenkomstige totale jaarlijkse volume dat in alle zeehavens van de unie wordt verwerkt.

Lithouws

bendras metinis krovinių (perkrautų birių ar nebirių krovinių) kiekis viršija 0,1 % atitinkamo bendro metinio krovinių, kurie perkrauti visuose sąjungos jūrų uostuose, kiekio.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hun jaarlijkse overslag van goederen overschrijdt voor stukgoederen 800000 ton, en voor bulkgoederen 0,1 % van het overeenkomstige totale jaarlijkse goederenvolume dat in alle zeehavens van de unie wordt verwerkt;

Lithouws

jų metinis perkrautų nebirių krovinių kiekis viršija 800000 tonų arba jų metinis perkrautų birių krovinių kiekis viršija 0,1 % atitinkamo bendro metinio krovinių, kurie perkrauti visuose sąjungos jūrų uostuose, kiekio;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de commissie heeft in het verleden geoordeeld dat de markt voor terminaldiensten (vrachtverwerking en opslag in havens) kon worden onderverdeeld volgens de drie grote categorieën lading: i) stukgoederen (met name containers), ii) droge bulkgoederen en iii) vloeibare bulkgoederen.

Lithouws

anksčiau komisija siūlė terminalų paslaugų rinką (krovinių tvarkymas ir saugojimas uostuose) skirstyti pagal tris pagrindines krovinių rūšis: i) fasuoti kroviniai (ypač konteineriai); ii) sausų biralų kroviniai ir iii) skysti piltiniai kroviniai.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,805,322 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK