Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
voor het verkrijgen van deze premie moet u uw gezondheidsboekje of uw gezinsgezondheidsboekje en de geboorteakte van het kind overleggen.
jeśli ubezpieczony zostanie ponownie uznany za niezdolnego do pracy w ciągu tego samego roku kalendarzowego, z powodu tej samej lub innej choroby, zasiłek wypłaca się od pierwszego dnia.
bij de aanvraag moeten de geboorteakte en een overlijdensakte van de verzekerde alsmede een fotokopie van het identiteitsbewijs van de aanvrager worden gevoegd.
do wniosku należy dołączyć odpis aktu urodzenia ubezpieczonego, akt zgonu i kserokopię jego dowodu osobistego.
kinderen waarvan de geboorteakte de naam van de vader niet vermeldt, hebben recht op een alleenstaandeoudertoelage die maandelijks wordt uitbetaald en tweemaal zo hoog is als de gezinstoelage.
dzieci, których akt urodzenia nie podaje ojca, posiadają prawo do zasiłku dla samotnie wychowujących dzieci, który wypłacany jest każdego miesiąca w wysokości podwójnej stawki zasiłku rodzinnego.
• een uittreksel uit het register van de burgerlijke stand, een kopie van het identiteitsbewijs en een geboorteakte van het kind waarvoor de uitkering wordt aangevraagd;
– zasiłek rodzinny na dzieci i młodzież z zasiłkiem z tytułu niepełnosprawności
de consulaire ambtenaren mogen van hen alleen een paspoort vragen en een document waaruit blijkt dat zij familie van u zijn, zoals een huwelijks- of geboorteakte en eventueel een bewijs dat zij financieel van u afhankelijk zijn.
każdy urzędnik konsularny może zażądać od takich członków twojej rodziny okazania paszportu oraz innego dokumentu potwierdzającego więzy rodzinne łączące ich z tobą, np. aktu ślubu, aktu urodzenia lub dokumentu potwierdzającego, że pozostają na twoim utrzymaniu.
voor de periode van het zwangerschaps- en bevallingsverlof wordt een geïndexeerde vaste uitkering van 2082,71 eur per 1 oktober 2006 betaald. de aanvraag moet bij de artsadviseur van uw ziekenfonds worden ingediend, samen met een kopie van de geboorteakte.
aby mogli państwo korzystać z zasiłków, musi upłynąć 6-mie-sięczny okres oczekiwania na świadczenie oraz zostać orzeczona państwa niezdolność do pracy.
alle uitkeringen moeten worden aangevraagd bij het districtcentrum voor sociale zekerheid waaronder de woonplaats van de aanvrager valt, door middel van de daartoe bestemde formulieren en samen met de gevraagde identiteitspapieren (geboorteakte, identiteitsbewijs), jaaropgaven van het inkomen van het huishouden en de per situatie verschillende documenten die in het voorgaande zijn genoemd.
ponadto świadczenia przyznaje się wyłącznie osobom zamieszkałym w portugalii i mającym trudności finansowe, tzn. których dochody nie przekraczają odpowiedniego odsetka gwarantowanego minimalnego wynagrodzenia miesięcznego.