Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zoals gezegd, bevat deze bijlage nog geen producten.
jak już stwierdzono, żaden taki załącznik nie był jeszcze objęty negocjacjami.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals gezegd zal fagorbrandt niet meer zelf […] produceren.
jak już wyjaśniono grupa fagorbrandt nie zamierza dłużej produkować […].
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals gezegd zijn de gevolgen van die verordening dit echter niet.
jak wskazałem w poprzedzających niniejszy punkt uwagach, skutki tego rozporządzenia nie są proporcjonalne do jego celów.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals gezegd is de onderneming mechel Željezara ltd onlangs geliquideerd.
jak wspomniano powyżej, firma mechel Željezara ltd. została niedawno zlikwidowana.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zoals gezegd, bevat bijlage iii een lijst van de erkende geografische aanduidingen.
załącznik iii zawiera wykaz oznaczeń geograficznych, o których mowa powyżej.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
6.1 zoals gezegd maken veel europese burgers zich zorgen over jeugdcriminaliteit.
6.1 jak wspomniano wyżej, przestępczość młodocianych jest przedmiotem zaniepokojenia znacznej części obywateli europejskich.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.4 de fossiele brandstoffen zijn zoals gezegd zeer verschillend over de lidstaten verdeeld.
4.4 rozkład kopalnych rezerw energetycznych w ue jest bardzo zróżnicowany.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
belfast ligt, zoals gezegd, aan de monding van de rivier de lagan aan de zeearm belfast lough.
== historia ==miasto jest położone u ujścia rzeki lagan do zatoki belfast lough.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals gezegd, werd de niet-schadelijke prijs berekend met gebruikmaking van een winstmarge van 8 %.
należy pamiętać, że cena niewyrządzająca szkody została obliczona przy użyciu marży zysku wynoszącej 8 %.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
de afwijkende invoerregeling draagt echter een tijdelijk karakter en heeft zoals gezegd een aantal nadelen.
jednakże odstępstwo dotyczące przywozu ma charakter tymczasowy i, jak wskazano wcześniej, wiąże się z nim szereg negatywnych zjawisk.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.8 zoals gezegd hebben sommige van deze economische centra een periode van zware achteruitgang gekend.
3.8 jak już wcześniej powiedziano, niektóre z tych ośrodków gospodarczych niedawno jeszcze chyliły się ku upadkowi.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(78) zoals gezegd hebben er geen chinese producenten/exporteurs aan het onderzoek meegewerkt.
(78) należy przypomnieć, że żaden z producentów eksportujących z chrl nie współpracował w trakcie dochodzenia.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
het verkoopvolume daalde dus sterker dan het verbruik in de gemeenschap, dat gedurende dezelfde periode zoals gezegd met 12 % afnam.
spadek sprzedaży był zatem większy niż spadek konsumpcji wspólnotowej, która, jak wspomniano powyżej, zmniejszyła się o 12 % w tym samym okresie.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(37) diezelfde dag had s & p, zoals gezegd, de rating van france télécom verlaagd tot bbb-.
(37) w tym samym czasie, jak już wspomniano, s & p obniżyła rating ft do poziomu bbb-.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
zoals gezegd worden de rechten van kinderen nog lang niet altijd geëerbiedigd en wordt vaak niet in de basisbehoeften van elk kind in de eu voorzien.
jak stwierdzono powyżej, poszanowanie praw dziecka nadal pozostawia wiele do życzenia, a w ue wciąż jeszcze są dzieci, których podstawowe potrzeby nie są zaspokajane.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
bijlage i bij richtlijn 76/769/eeg wordt hierbij, zoals aangegeven in de bijlage bij deze richtlijn, aan de technische vooruitgang aangepast.
załącznik i do dyrektywy 76/769/ewg jest niniejszym przystosowany do postępu technicznego w sposób określony w załączniku do niniejszej dyrektywy.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
3.3.1 zoals gezegd vormen de vaartijden voor de schepen en de rusttijden voor de bemanningsleden het belangrijkste sociale aspect van het rijnregime.
3.3.1 jak stwierdzono powyżej, godziny żeglugi dla statków i odpoczynku dla członków załogi stanowią główną kwestię polityki socjalnej w systemie żeglugi reńskiej.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(128) zoals gezegd in overweging 87 was de reden voor de daling van het verbruik in de gemeenschap de wereldwijde algemene economische malaise.
(128) jak wspomniano w motywie 87, przyczyną spadku konsumpcji wspólnotowej był ogólny spadek koniunktury na świecie.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zoals gezegd bovendien, hangt de verklaring van de accountant (goedkeuring, met of zonder voorbehoud, dan wel geen goedkeuring) af van de relevantie van de in rekeningen vastgestelde discrepanties.
ponadto przypomina się również, że opinia wydana przez biegłego rewidenta (zatwierdzenie bez lub z zastrzeżeniami, lub odmowa zatwierdzenia) zależy od natury rozbieżności wykrytych w ewidencji księgowej.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(57) zoals gezegd in overweging 26, is de onbenutte capaciteit in de volksrepubliek china naar schatting voldoende om te voorzien in de volledige vraag naar furfuraldehyde in de gemeenschap.
(57) jak zaznaczono w motywie 26, szacuje się, że niewykorzystane zdolności produkcyjne w chrl są wystarczające, aby w pełni zaspokoić popyt wspólnoty na furoaldehyd.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: