Je was op zoek naar: kielzog (Nederlands - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

kielzog

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Portugees

Info

Nederlands

de afgelopen twee jaar zijn ze in de eu bijna verdubbeld, met de elektriciteitsprijzen in hun kielzog.

Portugees

quase duplicaram na ue nos dois últimos anos, e os preços da electricidade têm acompanhado esta tendência.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ons enthousiasme moet ons niet blind maken voor de vele problemen die malta in zijn kielzog meevoert.

Portugees

o nosso entusiasmo não nos deve impedir de ver os muitos problemas que malta traz consigo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

het is absoluut niet gepast om deze vergaande bevoegdheden er in het kielzog van een liberaliseringsmaatregel door te drukken.

Portugees

proporcionar estes extraordinários poderes no impulso de uma medida de liberalização é extremamente incorrecto.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

zij zijn ook belangrijke handelspartners, en we willen niet aldoor in het kielzog van india en china varen.

Portugees

não podemos esquecer que eles são os nossos principais parceiros comerciais, e nós não queremos ser arrastados na senda dos indianos e dos chineses.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

mensenhandel is een kwaad dat zich overal ter wereld voordoet en nu in het kielzog van de mondialisering huiveringwekkende proporties aanneemt.

Portugees

o tráfico de seres humanos constitui um flagelo que afecta todas as partes do globo e está a assumir proporções alarmantes com a globalização.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

in het kielzog van de succesvolle samenwerking tussen de instellingen hebben we ook de burgers meer betrokken bij deze nieuwe vorm van samenwerking.

Portugees

graças a esta cooperação bem sucedida entre as instituições, conseguimos igualmente envolver mais os cidadãos nesta nova abordagem de cooperação.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

verder moeten we niet teveel bliksembezoeken aan het midden-oosten afleggen, vaak in het kielzog van madeleine albright.

Portugees

em seguida, gostaria que deixássemos de abusar das viagens relâmpago ao médio oriente, aliás frequentemente efectuadas na esteira de madeleine albright.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

wij moeten de voorwaarden creëren die het voor iedereen mogelijk maken in de loop van zijn leven in het kielzog van de technologische veranderingen verschillende beroepen uit te oefenen.

Portugees

para que cada um esteja habilitado a desempenhar ao longo da vida várias profissões, por força das transformações tecnológicas, há alguns pressupostos que têm de ser criados.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

dames en heren, dat is de enig mogelijke formule om europa te redden, en om de volkeren weer in het kielzog mee te nemen en voor europa te winnen.

Portugees

minhas senhoras e meus senhores, esta é a única fórmula que poderá salvar a europa e voltar a envolver e reconquistar os povos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

in het kielzog van de etikettering zijn er ook voortdurend discussies gevoerd of er een etikettering dient te komen met het opschrift' niet genetisch gemodificeerd'.

Portugees

no contexto da rotulagem, houve sempre debates sobre a utilização ou não da indicação de' produto não geneticamente modificado?.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

deze richtlijn is minder goed tegen het licht gehouden dan hij had verdiend, niet in de laatste plaats in de werkgroepen, waar hij werd meegesleurd in het kielzog van de richtlijn betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik.

Portugees

aceitou-a em princípio, mas o texto da posição comum apresentado ao conselho e, consequentemente, ao parlamento em segunda leitura subvertia completamente a vontade claramente expressa pelo parlamento em três ocasiões e a sua própria vontade.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

vooral het stimuleren van hergroeperingen zou koplopers kunnen opleveren die op wereldschaal kunnen opereren en in wier kielzog een hele sector van kmo's tot bloei zou kunnen komen. en dat levert dan weer banen op.

Portugees

creio que cabe à comissão tomar iniciativas a esse respeito, embora seja verdade que é necessário que lhe sejam reconhecidas competências para o efeito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

ik wil ook onder de aandacht brengen dat hans-peter martin zich gisteren- en daar zijn ook getuigen van- in het kielzog van deze televisieploeg bewoog, ofschoon hij er vandaag niet bij was.

Portugees

gostaria também de revelar que ontem – como várias testemunhas o poderão confirmar – o senhor deputado hans-peter martin se encontrava atrás desta equipa, embora tal não tenha sucedido hoje.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,742,517 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK