Je was op zoek naar: drabantene (Noors - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Danish

Info

Norwegian

drabantene

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Deens

Info

Noors

og så ofte kongen gikk inn i herrens hus, bar drabantene dem og tok dem så med tilbake til vaktstuen.

Deens

og hver gang kongen begav sig til herrens hus, bentede livvagten dem, og bagefter bragte de dem tilbage til vagtstuen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og så ofte kongen gikk inn i herrens hus, kom drabantene og bar dem og tok dem så med tilbake til vaktstuen.

Deens

og hver gang kongen begav sig til herrens hus, kom livvagten og hentede dem, og bagefter bragte de dem tilbage til vagtstuen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

istedenfor dem lot kong rehabeam gjøre kobberskjold og betrodde dem til høvedsmennene for drabantene som voktet inngangen til kongens hus;

Deens

kong rehabeam lod da i stedet lave kobberskjolde og gav dem i forvaring hos høvedsmændene for livvagten, der holdt vagt ved indgangen til kongens palads;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Noors

og den annen tredjedel i surporten og den tredje tredjedel i porten bak drabantene; således skal i holde vakt ved huset og avstenge det;

Deens

og de to afdelinger af eder, som har vagten i kongens palads den ene tredjedel ved surporten, den anden ved porten bag livvagten

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så tok han med sig høvedsmennene og livvakten og drabantene og hele folkemengden, og de førte kongen ned fra herrens hus og gikk inn i kongens hus gjennem drabantenes port; og han satte sig på kongetronen.

Deens

og han tog hundredførerne, karerne og livvagten, desuden alt folket fra landet med sig, og de førte kongen ned fra herrens hus. gik igennem livvagtens port til kongens palads, og han satte sig på kongetronen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dette er davids helter, så mange de var: jasobam, hakmonis sønn, høvedsmann for drabantene; han svang sitt spyd over tre hundre falne på en gang.

Deens

navnene på davids helte var følgende: isjba'al, hakmonis søn, anføreren for de tre; det var ham, som engang svang sit spyd over 300 faldne på een gang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så var det abisai, bror til joab, sønn av seruja; han var høvedsmann for drabantene. han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre.

Deens

abisjaj, joabs broder, zerujas søn, var anfører for de tredive. han svang sit spyd over 300 faldne, og han var navnkundig iblandt de tredive;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

før flaggermusen har flydd, før svarte hekates drabant den gjødselfødte tordivelen har ringt inn aftenen med søvnig summing skal en uhyggelig gjerning være gjort.

Deens

før flagermusen har fløjet sin ensomme flugt, før på mørke hekates kalden skarnbassen med døsig summen har ringet natten ind, vil der blive udført en dåd, der vil rygtes med gru.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,331,115 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK