Вы искали: drabantene (Норвежский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Danish

Информация

Norwegian

drabantene

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Датский

Информация

Норвежский

og så ofte kongen gikk inn i herrens hus, bar drabantene dem og tok dem så med tilbake til vaktstuen.

Датский

og hver gang kongen begav sig til herrens hus, bentede livvagten dem, og bagefter bragte de dem tilbage til vagtstuen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og så ofte kongen gikk inn i herrens hus, kom drabantene og bar dem og tok dem så med tilbake til vaktstuen.

Датский

og hver gang kongen begav sig til herrens hus, kom livvagten og hentede dem, og bagefter bragte de dem tilbage til vagtstuen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

istedenfor dem lot kong rehabeam gjøre kobberskjold og betrodde dem til høvedsmennene for drabantene som voktet inngangen til kongens hus;

Датский

kong rehabeam lod da i stedet lave kobberskjolde og gav dem i forvaring hos høvedsmændene for livvagten, der holdt vagt ved indgangen til kongens palads;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Норвежский

og den annen tredjedel i surporten og den tredje tredjedel i porten bak drabantene; således skal i holde vakt ved huset og avstenge det;

Датский

og de to afdelinger af eder, som har vagten i kongens palads den ene tredjedel ved surporten, den anden ved porten bag livvagten

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så tok han med sig høvedsmennene og livvakten og drabantene og hele folkemengden, og de førte kongen ned fra herrens hus og gikk inn i kongens hus gjennem drabantenes port; og han satte sig på kongetronen.

Датский

og han tog hundredførerne, karerne og livvagten, desuden alt folket fra landet med sig, og de førte kongen ned fra herrens hus. gik igennem livvagtens port til kongens palads, og han satte sig på kongetronen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dette er davids helter, så mange de var: jasobam, hakmonis sønn, høvedsmann for drabantene; han svang sitt spyd over tre hundre falne på en gang.

Датский

navnene på davids helte var følgende: isjba'al, hakmonis søn, anføreren for de tre; det var ham, som engang svang sit spyd over 300 faldne på een gang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så var det abisai, bror til joab, sønn av seruja; han var høvedsmann for drabantene. han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre.

Датский

abisjaj, joabs broder, zerujas søn, var anfører for de tredive. han svang sit spyd over 300 faldne, og han var navnkundig iblandt de tredive;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

før flaggermusen har flydd, før svarte hekates drabant den gjødselfødte tordivelen har ringt inn aftenen med søvnig summing skal en uhyggelig gjerning være gjort.

Датский

før flagermusen har fløjet sin ensomme flugt, før på mørke hekates kalden skarnbassen med døsig summen har ringet natten ind, vil der blive udført en dåd, der vil rygtes med gru.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,374,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK