Je was op zoek naar: klagemål (Noors - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

German

Info

Norwegian

klagemål

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Duits

Info

Noors

noen flere klagemål?

Duits

noch mehr beschwerden?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og yppersteprestene førte mange klagemål imot ham.

Duits

und die hohenpriester beschuldigten ihn hart. {}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg er her på grunn av klagemål på lydnivået.

Duits

leute, ich wurde festgenommen!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet.

Duits

und da er verklagt ward von den hohenpriestern und Ältesten, antwortete er nicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

pilatus gikk da ut til dem og sa: hvad klagemål fører i mot denne mann?

Duits

da ging pilatus zu ihnen heraus und sprach: was bringet ihr für klage wider diesen menschen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men da kefas kom til antiokia, sa jeg ham imot like op i øinene, fordi det var ført klagemål imot ham.

Duits

da aber petrus gen antiochien kam, widerstand ich ihm unter augen; denn es war klage über ihn gekommen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men de skriftlærde og fariseerne lurte på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, forat de kunde finne klagemål imot ham.

Duits

aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dette sa de for å friste ham, så de kunde få klagemål imot ham. men jesus bukket sig ned og skrev med fingeren på jorden.

Duits

das sprachen sie aber, ihn zu versuchen, auf daß sie eine sache wider ihn hätten. aber jesus bückte sich nieder und schrieb mit dem finger auf die erde. {} {}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg fant da at de førte klage over ham for nogen spørsmål i deres lov, men at det ikke var noget klagemål imot ham som gjorde ham skyldig til død eller fengsel.

Duits

da befand ich, daß er beschuldigt ward von wegen fragen ihres gesetzes, aber keine anklage hatte, des todes oder der bande wert.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dets prester falt for sverdet, og dets enker holdt ikke klagemål*. / {* nemlig over sine døde.}

Duits

ihre priester fielen durchs schwert, und waren keine witwen, die da weinen sollten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han bød hans anklagere å komme til dig; og av ham kan du selv, om du gransker saken, få kunnskap om alt det som vi fører klagemål imot ham for.

Duits

und hieß seine verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og se, der var en mann som hadde en vissen hånd; og de spurte ham: er det tillatt å helbrede på sabbaten? forat de kunde føre klagemål imot ham.

Duits

und siehe, da war ein mensch, der hatte eine verdorrte hand. und sie fragten ihn und sprachen: ist's auch recht, am sabbat heilen? auf daß sie eine sache gegen ihn hätten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de begynte å føre klagemål imot ham og sa: denne mann har vi funnet vill-leder vårt folk og forbyder å gi keiseren skatt, og sier om sig selv at han er messias, en konge.

Duits

und fingen an, ihn zu verklagen, und sprachen: diesen finden wir, daß er das volk abwendet und verbietet, den schoß dem kaiser zu geben, und spricht, er sei ein könig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hva er klagemålene deres?

Duits

was genau prangert ihr an?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,200,343 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK