Je was op zoek naar: kjortler (Noors - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Engels

Info

Noors

kjortler

Engels

kirtle

Laatste Update: 2013-07-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

men ha sko på, og ikke to kjortler.

Engels

but be shod with sandals; and not put on two coats.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

i kjortler av tjære, med ansiktene dekket av ild,

Engels

of molten pitch shall be their garments, their faces covered with flames,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og gud herren gjorde kjortler av skinn til adam og hans hustru og klædde dem med.

Engels

unto adam also and to his wife did the lord god make coats of skins, and clothed them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og de trådte frem og bar dem i deres kjortler utenfor leiren, som moses hadde sagt.

Engels

so they went near, and carried them in their coats out of the camp; as moses had said.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd.

Engels

nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

han svarte dem: den som har to kjortler, skal dele med den som ingen har, og den som har mat, skal gjøre likeså!

Engels

he answereth and saith unto them, he that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og en av de eldste tok til orde og sa til mig: disse som er klædd i de lange hvite kjortler, hvem er de, og hvor er de kommet fra?

Engels

and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som tabita hadde gjort den tid hun var hos dem.

Engels

then peter arose and went with them. when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which dorcas made, while she was with them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og jeg sa til ham: herre! du vet det. og han sa til mig: dette er de som kommer ut av den store trengsel, og de har tvettet sine kjortler og gjort dem hvite i lammets blod.

Engels

and i said unto him, sir, thou knowest. and he said to me, these are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the lamb.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,781,439,626 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK