Je was op zoek naar: stridt (Noors - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

English

Info

Norwegian

stridt

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Engels

Info

Noors

og med hatets ord har de omgitt mig og stridt imot mig uten årsak.

Engels

they compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så sendte joab bud til david og lot si: jeg har stridt mot rabba og inntatt vannbyen.

Engels

and joab sent messengers to david, and said, i have fought against rabbah, and have taken the city of waters.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og frykt for gud kom over alle riker rundt i landene, da de hørte at herren hadde stridt mot israels fiender.

Engels

and the fear of god was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the lord fought against the enemies of israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men denne plage skal herren la ramme alle de folk som har stridt imot jerusalem: han skal la kjøttet råtne på dem alle mens de står på sine føtter, og deres øine skal råtne i sine huler, og tungen skal råtne i deres munn.

Engels

and this shall be the plague wherewith the lord will smite all the people that have fought against jerusalem; their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

sendte han sin sønn hadoram til kong david for å hilse på ham og ønske ham til lykke, fordi han hadde stridt mot hadareser og slått ham; for hadareser hadde jevnlig ført krig mot to'u. han sendte også alle slags gullkar og sølvkar og kobberkar.

Engels

he sent hadoram his son to king david, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against hadarezer, and smitten him; (for hadarezer had war with tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,136,521 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK