Je was op zoek naar: eddik (Noors - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Frans

Info

Noors

eddik

Frans

vinaigre

Laatste Update: 2012-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

også stridsmennene hånte ham, de gikk bort til ham og rakte ham eddik og sa:

Frans

les soldats aussi se moquaient de lui; s`approchant et lui présentant du vinaigre,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

rist kraftig på samme måte som du ville riste en flaske salatdressing med olje og eddik.

Frans

secouez vigoureusement, comme vous le feriez avec une bouteille de vinaigrette.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og straks løp en av dem frem og tok en svamp og fylte den med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke.

Frans

et aussitôt l`un d`eux courut prendre une éponge, qu`il remplit de vinaigre, et, l`ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

der stod et kar fullt av eddik; de satte da en svamp full av eddik på en isop-stilk og holdt den op til hans munn.

Frans

il y avait là un vase plein de vinaigre. les soldats en remplirent une éponge, et, l`ayant fixée à une branche d`hysope, ils l`approchèrent de sa bouche.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

men en løp frem og fylte en svamp med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke og sa: vent, la oss se om elias kommer for å ta ham ned!

Frans

et l`un d`eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l`ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: laissez, voyons si Élie viendra le descendre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

så skal han holde sig fra vin og sterk drikk; eddik av vin eller annen sterk eddik skal han ikke drikke og heller ikke nogen saft som er tillaget av druer; hverken friske eller tørre druer skal han ete.

Frans

il s`abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne boira d`aucune liqueur tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins frais ni de raisins secs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

da nu jesus hadde fått eddiken, sa han: det er fullbragt. og han bøide sitt hode og opgav sin ånd.

Frans

quand jésus eut pris le vinaigre, il dit: tout est accompli. et, baissant la tête, il rendit l`esprit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,742,683,298 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK