A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
og straks løp en av dem frem og tok en svamp og fylte den med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke.
et aussitôt l`un d`eux courut prendre une éponge, qu`il remplit de vinaigre, et, l`ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.
der stod et kar fullt av eddik; de satte da en svamp full av eddik på en isop-stilk og holdt den op til hans munn.
il y avait là un vase plein de vinaigre. les soldats en remplirent une éponge, et, l`ayant fixée à une branche d`hysope, ils l`approchèrent de sa bouche.
men en løp frem og fylte en svamp med eddik og stakk den på et rør og gav ham å drikke og sa: vent, la oss se om elias kommer for å ta ham ned!
et l`un d`eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l`ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: laissez, voyons si Élie viendra le descendre.
så skal han holde sig fra vin og sterk drikk; eddik av vin eller annen sterk eddik skal han ikke drikke og heller ikke nogen saft som er tillaget av druer; hverken friske eller tørre druer skal han ete.
il s`abstiendra de vin et de boisson enivrante; il ne boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec une boisson enivrante; il ne boira d`aucune liqueur tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins frais ni de raisins secs.