Je was op zoek naar: jesus (Noors - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

jesus

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Portugees

Info

Noors

jesus gråt.

Portugees

jesus chorou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jesus kristus

Portugees

jesus cristo

Laatste Update: 2013-09-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

bom jesus da lapa

Portugees

bom jesus da lapa

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

men jesus gikk til oljeberget.

Portugees

mas jesus foi para o monte das oliveiras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jesus svarte dem: nu tror i;

Portugees

respondeu-lhes jesus: credes agora?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

hils hver hellig i kristus jesus!

Portugees

saudai a cada um dos santos em cristo jesus. os irmãos que estão comigo vos saúdam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

da tok pilatus jesus og lot ham hudstryke.

Portugees

nisso, pois, pilatos tomou a jesus, e mandou açoitá-lo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jesus sier til henne: din bror skal opstå.

Portugees

respondeu-lhe jesus: teu irmão há de ressurgir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

blandt hvilke også i er kalt til jesus kristus

Portugees

entre os quais sois também vós chamados para serdes de jesus cristo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

da sa jesus rent ut til dem: lasarus er død,

Portugees

então jesus lhes disse claramente: lázaro morreu;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jesus sa da til de tolv: vil også i gå bort?

Portugees

perguntou então jesus aos doze: quereis vós também retirar-vos?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

de fortalte ham da at jesus fra nasaret gikk forbi.

Portugees

disseram-lhe que jesus, o nazareno, ia passando.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

alle er i jo guds barn ved troen på kristus jesus;

Portugees

pois todos sois filhos de deus pela fé em cristo jesus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

da talte jesus til folket og til sine disipler og sa:

Portugees

então falou jesus �s multidões e aos seus discípulos, dizendo:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jesus svarte: «vis gudsfrykt, om dere er troende.»

Portugees

disseste: temei a deus, se sois fiéis!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jesus kommer og tar brødet og gir dem, og likeså fisken.

Portugees

chegou jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter jesus.

Portugees

aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

han spurte ham da med mange ord; men jesus svarte ham intet.

Portugees

e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respondeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

likeledes sakarias, johannes, jesus, elias, – alle var de rettferdige,

Portugees

e zacarias, yáhia (joão), jesus e elias, pois todos se contavam entre os virtuosos.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og derfor forfulgte jødene jesus, fordi han gjorde dette på en sabbat.

Portugees

por isso os judeus perseguiram a jesus, porque fazia estas coisas no sábado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,771,067,541 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK