Je was op zoek naar: offerhaugene (Noors - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

offerhaugene

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Servisch

Info

Noors

i alle judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham.

Servisch

obori po svim gradovima judinim visine i sunèane likove, i poèinu carstvo za njegovog vremena.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene.

Servisch

ali visina ne oboriše; narod još prinošaše žrtve i kadjaše na visinama.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dog blev offerhaugene ikke nedlagt, og folket hadde ennu ikke vendt sitt hjerte til sine fedres gud.

Servisch

ali visine ne biše oborene, jer još ne beše narod upravio srca svog k bogu otaca svojih.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men offerhaugene blev ikke nedlagt i israel; dog var asas hjerte helt med herren så lenge han levde.

Servisch

ali visine ne biše oborene u izrailju, ali srce asino beše pravo svega veka njegovog.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

du tok dine klær og gjorde dig brokete telt på offerhaugene og drev hor der; sådant må ikke hende og ikke skje.

Servisch

i uzevši od haljina svojih naèinila si šarene visine, i kurvala si se na njima, kako nikada nije bilo niti æe biti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og hans mot vokste mens han skred frem på herrens veier, og han fikk også bort offerhaugene og astarte-billedene i juda.

Servisch

i srce se njegovo oslobodi na putevima gospodnjim, te još obori visine i lugove u judeji.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. det var han som bygget den øvre port i herrens hus.

Servisch

ali visine ne biše oborene: narod još prinošaše žrtve i kadjaše na visinama. on naèini najviša vrata na domu gospodnjem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han satte andre folk til prester for offerhaugene og for bukkene* og for de kalver han hadde gjort. / {* 3mo 17, 7.}

Servisch

i postavi sebi sveštenike za visine i za djavole i za teoce, koje naèini.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

bygget du dig en hvelving* og gjorde dig en offerhaug i hver gate**. / {* til utukt.} / {** 2kr 28, 24.}

Servisch

sagradila si sebi kuæu kurvarsku, i naèinila si sebi visine na svakoj ulici,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,188,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK