Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og forkynte evangeliet der.
wakawa wanahubiri habari njema huko.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han har åpenbart loven og evangeliet før,
na aliteremsha taurati na injili
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.
lakini lazima kwanza habari njema ihubiriwe kwa mataifa yote.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og han skal lære ham skriften og visdommen, loven og evangeliet.
na atamfunza kuandika na hikima na taurati na injili.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
når verken loven eller evangeliet ble åpenbart før etter hans tid?
mbona mnabishana juu ya ibrahim, na hali taurati na injili hazikuteremshwa ila baada yake?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dette er et bindende løfte for ham, i loven, evangeliet og koranen.
hii ni ahadi aliyo jilazimisha kwa haki katika taurati na injili na qur'ani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
så gikk de ut og drog omkring fra by til by og forkynte evangeliet og helbredet folk allesteds.
basi, wakaanza safari, wakapitia vijijini wakihubiri habari njema na kuponya wagonjwa kila mahali.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men herrens ord blir evindelig; og dette er det ord som er forkynt eder ved evangeliet.
lakini neno la bwana hudumu milele." neno hilo ni hiyo habari njema iliyohubiriwa kwenu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at hedningene er medarvinger og hører med til legemet og har del med i løftet i kristus jesus ved evangeliet,
siri yenyewe ni hii: kwa njia ya habari njema watu wa mataifa mengine wanapata sehemu yao pamoja na wayahudi katika zile baraka za mungu; wao ni viungo vya mwili uleule, na wanashiriki ahadi ileile aliyofanya mungu kwa njia ya kristo yesu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da oplot filip sin munn, og idet han gikk ut fra dette skriftsted, forkynte han ham evangeliet om jesus.
basi, filipo akianzia na sehemu hiyo ya maandiko matakatifu, akamweleza habari njema juu ya yesu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
blinde ser og halte går, spedalske renses og døve hører og døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;
vipofu wanaona, viwete wanatembea, wenye ukoma wanatakaswa na viziwi wanasikia, wafu wanafufuliwa na maskini wanahubiriwa habari njema.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hadde de overholdt loven og evangeliet og det som er åpenbart dem fra herren, ville de fått spise av alt både over og under jorden.
na lau kuwa wangeli ishika taurati na injili na yote waliyo teremshiwa kutokana na mola wao mlezi, basi hapana shaka wangeli kula vya juu yao na vya chini ya miguu yao.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
efter sin vilje åpenbarte sin sønn i mig, forat jeg skulde forkynne evangeliet om ham blandt hedningene, da samrådde jeg mig ikke med kjød og blod,
mara tu alipoamua kunifunulia mwanae kusudi niihubiri habari njema yake kwa watu wa mataifa mengine, bila kutafuta maoni ya binadamu,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
således sendte vi jesus, marias sønn, og gav ham evangeliet, og la i deres hjerter som følger ham, mildhet og medfølelse.
na tukajaalia katika nyoyo za walio mfuata upole na rehema. na umonaki (utawa wa mapadri) wameuzua wao.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da han hadde sett synet, søkte vi straks å dra over til makedonia; vi kunde skjønne at herren hadde kalt oss til å forkynne evangeliet for dem.
mara baada ya paulo kuona ono hilo, tulijitayarisha kwenda makedonia bila kukawia, tukiwa na hakika kwamba mungu ametuita tuwapelekee habari njema.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for om jeg forkynner evangeliet, er det ikke noget å rose mig av; det er en nødvendighet som påligger mig; for ve mig om jeg ikke forkynner evangeliet!
ikiwa ninaihubiri habari njema, hilo si jambo la kujivunia; hilo ni jukumu nililopewa. na, ole wangu kama sitaihubiri habari njema!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og i evangeliet sammenlignes de med et korn som skyter opp sitt skudd, og styrker det, så det blir kraftigere og står rakt på sin stengel, til glede for såmennene, for å ergre den vantro ved dem.
na mfano wao katika injili ni kama mmea ulio toa chipukizi lake, kisha ukalitia nguvu, ukawa mnene, ukasimama sawa juu ya ubuwa wake, ukawafurahisha wakulima, ili kuwakasirisha kwa ajili yao makafiri.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi lot jesus, marias sønn, følge i profetenes spor, for å stadfeste loven som var før ham. og vi gav ham evangeliet med ledelse og lys for å stadfeste det som forelå før det i loven, og som ledelse og formaning for de gudfryktige.
na tukawafuatishia hao isa bin maryamu kuyahakikisha yaliyo kuwa kabla yake katika taurati, na tukampa injili iliyomo ndani yake uwongofu, na nuru na inayo sadikisha yaliyo kuwa kabla yake katika taurati, na uwongofu na mawaidha kwa wachamngu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en gang sa gud: «jesus, marias sønn, kom i hu min nåde mot deg og din mor, da jeg styrket deg med den hellige Ånd, så du talte til folk både i vuggen og i moden alder, da jeg lærte deg skriften og visdommen, loven og evangeliet, da du laget som en fugl av leire med mitt bifall, blåste på den, og den ble en fugl med mitt bifall, da du helbredet den blinde og den spedalske med mitt bifall, da du med mitt bifall oppvekket de døde, da jeg holdt israels barn i tømme, den gang du kom til dem med klar beskjed, mens de vantro blant dem sa: ’dette er intet annet enn åpenbar magi!’»
na nilivyo kufunza kuandika na hikima na taurati na injili. na ulipo tengeneza udongo sura ya ndege, kwa idhini yangu, kisha ukapuliza ikawa ndege kwa idhini yangu; na ulipo waponesha vipofu na wakoma kwa idhini yangu; na ulipo wafufua wafu kwa idhini yangu; na nilipo kukinga na wana wa israili ulipo wajia na hoja zilizo wazi, na wakasema walio kufuru miongoni mwao: haya si lolote ila ni uchawi mtupu!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: