Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dersom nogen har øre, han høre!
ai có tai, hãy nghe!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om nogen har ører å høre med, han høre!
nếu ai có tai mà nghe, hãy nghe!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
og nogen av prestenes sønner laget kryddersalven.
có mấy kẻ trong bọn con trai những thầy tế lễ chế các thứ hương hoa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i skal ikke plage nogen enke eller farløs;
các ngươi chớ ức hiếp một người góa bụa hay là một kẻ mồ côi nào.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men om nogen elsker gud, han er kjent av ham.
nhưng nếu có một người yêu mến Ðức chúa trời, thì Ðức chúa trời biết người đó.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for at ikke nogen skal si at i blev døpt til mitt navn.
hầu cho chẳng ai nói rằng anh em đã nhơn danh tôi mà chịu phép báp tem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:
bấy giờ có mấy người đứng lên làm chứng dối nghịch cùng ng@ i rằng:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
av levittene kom nogen avdelinger fra juda til å høre til benjamin.
từ trong các người lê-vi có mấy ban ở giu-đa hiệp với bên-gia-min.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.
ngươi đừng kết giao ước cùng chúng nó, hoặc cùng các thần của chúng nó.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.
kẻ khác lại chết giữa chừng cay đắng linh hồn, chẳng hề được nếm điều phước hạnh gì hết.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt!
vì chúng nó bắt bớ kẻ chúa đã đánh, và thuật lại sự đau đớn của người mà chúa đã làm cho bị thương.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da skal i ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og i skal ofre ildoffer til herren.
chớ làm một công việc xác thịt nào; phải dâng các của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.
có mấy thầy thông giáo cất tiếng thưa ngài rằng: lạy thầy, thầy nói phải lắm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den annen dag efterat han hadde drept gedalja, og før ennu nogen visste det,
ngày thứ hai sau khi người đã giết ghê-đa-lia, chưa ai biết sự đó,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel.
kìa, vì thế nên người giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!
Ðừng đem túi, bao, giày, và đừng chào ai dọc đường.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
krigsfolket vilde nu drepe fangene, forat ikke nogen av dem skulde svømme bort og rømme;
bấy giờ quân lính bàn định giết các tù phạm, e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn og av efra'ims og manasses barn:
Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de sa: nogen sier døperen johannes, andre elias, andre igjen jeremias eller en av profetene.
môn đồ thưa rằng: người nói là giăng báp-tít; kẻ nói là Ê-li; kẻ khác lại nói là giê-rê-mi, hay là một đấng tiên tri nào đó.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;
chúng sẽ không đói không khát nữa; cũng không có mặt trời, hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: