Je was op zoek naar: nogen (Noors - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Vietnamese

Info

Norwegian

nogen

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Vietnamees

Info

Noors

dersom nogen har øre, han høre!

Vietnamees

ai có tai, hãy nghe!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

om nogen har ører å høre med, han høre!

Vietnamees

nếu ai có tai mà nghe, hãy nghe!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Noors

og nogen av prestenes sønner laget kryddersalven.

Vietnamees

có mấy kẻ trong bọn con trai những thầy tế lễ chế các thứ hương hoa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i skal ikke plage nogen enke eller farløs;

Vietnamees

các ngươi chớ ức hiếp một người góa bụa hay là một kẻ mồ côi nào.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men om nogen elsker gud, han er kjent av ham.

Vietnamees

nhưng nếu có một người yêu mến Ðức chúa trời, thì Ðức chúa trời biết người đó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for at ikke nogen skal si at i blev døpt til mitt navn.

Vietnamees

hầu cho chẳng ai nói rằng anh em đã nhơn danh tôi mà chịu phép báp tem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:

Vietnamees

bấy giờ có mấy người đứng lên làm chứng dối nghịch cùng ng@ i rằng:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

av levittene kom nogen avdelinger fra juda til å høre til benjamin.

Vietnamees

từ trong các người lê-vi có mấy ban ở giu-đa hiệp với bên-gia-min.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.

Vietnamees

ngươi đừng kết giao ước cùng chúng nó, hoặc cùng các thần của chúng nó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.

Vietnamees

kẻ khác lại chết giữa chừng cay đắng linh hồn, chẳng hề được nếm điều phước hạnh gì hết.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt!

Vietnamees

vì chúng nó bắt bớ kẻ chúa đã đánh, và thuật lại sự đau đớn của người mà chúa đã làm cho bị thương.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da skal i ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og i skal ofre ildoffer til herren.

Vietnamees

chớ làm một công việc xác thịt nào; phải dâng các của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.

Vietnamees

có mấy thầy thông giáo cất tiếng thưa ngài rằng: lạy thầy, thầy nói phải lắm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den annen dag efterat han hadde drept gedalja, og før ennu nogen visste det,

Vietnamees

ngày thứ hai sau khi người đã giết ghê-đa-lia, chưa ai biết sự đó,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel.

Vietnamees

kìa, vì thế nên người giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!

Vietnamees

Ðừng đem túi, bao, giày, và đừng chào ai dọc đường.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

krigsfolket vilde nu drepe fangene, forat ikke nogen av dem skulde svømme bort og rømme;

Vietnamees

bấy giờ quân lính bàn định giết các tù phạm, e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn og av efra'ims og manasses barn:

Vietnamees

Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de sa: nogen sier døperen johannes, andre elias, andre igjen jeremias eller en av profetene.

Vietnamees

môn đồ thưa rằng: người nói là giăng báp-tít; kẻ nói là Ê-li; kẻ khác lại nói là giê-rê-mi, hay là một đấng tiên tri nào đó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;

Vietnamees

chúng sẽ không đói không khát nữa; cũng không có mặt trời, hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,627,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK