Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dersom nogen har øre, han høre!
ai có tai, hãy nghe!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om nogen har ører å høre med, han høre!
nếu ai có tai mà nghe, hãy nghe!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
og nogen av prestenes sønner laget kryddersalven.
có mấy kẻ trong bọn con trai những thầy tế lễ chế các thứ hương hoa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i skal ikke plage nogen enke eller farløs;
các ngươi chớ ức hiếp một người góa bụa hay là một kẻ mồ côi nào.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men om nogen elsker gud, han er kjent av ham.
nhưng nếu có một người yêu mến Ðức chúa trời, thì Ðức chúa trời biết người đó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for at ikke nogen skal si at i blev døpt til mitt navn.
hầu cho chẳng ai nói rằng anh em đã nhơn danh tôi mà chịu phép báp tem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:
bấy giờ có mấy người đứng lên làm chứng dối nghịch cùng ng@ i rằng:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
av levittene kom nogen avdelinger fra juda til å høre til benjamin.
từ trong các người lê-vi có mấy ban ở giu-đa hiệp với bên-gia-min.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du skal ikke gjøre nogen pakt med dem eller med deres guder.
ngươi đừng kết giao ước cùng chúng nó, hoặc cùng các thần của chúng nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.
kẻ khác lại chết giữa chừng cay đắng linh hồn, chẳng hề được nếm điều phước hạnh gì hết.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt!
vì chúng nó bắt bớ kẻ chúa đã đánh, và thuật lại sự đau đớn của người mà chúa đã làm cho bị thương.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da skal i ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og i skal ofre ildoffer til herren.
chớ làm một công việc xác thịt nào; phải dâng các của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.
có mấy thầy thông giáo cất tiếng thưa ngài rằng: lạy thầy, thầy nói phải lắm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den annen dag efterat han hadde drept gedalja, og før ennu nogen visste det,
ngày thứ hai sau khi người đã giết ghê-đa-lia, chưa ai biết sự đó,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel.
kìa, vì thế nên người giu-đa đã bắt tôi trong đền thờ và toan giết tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bær ikke pung, ikke skreppe, ikke sko; gi eder ikke i tale med nogen på veien!
Ðừng đem túi, bao, giày, và đừng chào ai dọc đường.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
krigsfolket vilde nu drepe fangene, forat ikke nogen av dem skulde svømme bort og rømme;
bấy giờ quân lính bàn định giết các tù phạm, e có người nào trong bọn họ lội thoát khỏi chăng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn og av efra'ims og manasses barn:
Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de sa: nogen sier døperen johannes, andre elias, andre igjen jeremias eller en av profetene.
môn đồ thưa rằng: người nói là giăng báp-tít; kẻ nói là Ê-li; kẻ khác lại nói là giê-rê-mi, hay là một đấng tiên tri nào đó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;
chúng sẽ không đói không khát nữa; cũng không có mặt trời, hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: