Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og den som sverger ved templet, han sverger ved det og ved ham som bor i det,
người nào chỉ đền thờ mà thề, là chỉ đền thờ và Ðấng ngự nơi đền thờ mà thề
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og om de enn sier: så sant herren lever, så sverger de allikevel falsk.
dầu chúng nó nói rằng: thật như Ðức giê-hô-va hằng sống! ấy cũng là thề dối!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og den som sverger ved himmelen, han sverger ved guds trone og ved ham som sitter på den.
còn ai chỉ trời mà thề, là chỉ ngôi của Ðức chúa trời và Ðấng ngự trên ngôi mà thề vậy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derfor, den som sverger ved alteret, han sverger ved det og ved alt det som ligger på det,
vậy thì người nào chỉ bàn thờ mà thề, là chỉ bàn thờ và cả của lễ trên bàn thờ mà thề;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. de farer frem med vold, og mord følger på mord.
Ở đó chỉ thấy những sự thề gian, thất tín, giết người, ăn trộm, và tà dâm; chúng nó làm sự tàn bạo, máu chồng trên máu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men dersom i ikke hører på disse ord, da sverger jeg ved mig selv, sier herren, at dette hus skal bli ødelagt.
nhưng nếu các ngươi chẳng khứng nghe lời nầy, Ðức giê-hô-va phán, ta chỉ mình mà thề, nhà nầy sẽ thành ra hoang vu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den som ser med ringeakt på den gudløse, men som ærer dem som frykter herren, som sverger sig selv til skade og ikke bryter sitt ord,
người nào khinh dể kẻ gian ác, nhưng tôn trọng kẻ kính sợ Ðức giê-hô-va; kẻ nào thề nguyện, dầu phải tổn hại cũng không đổi dời gì hết;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
når nogen synder mot sin næste, og de krever en ed av ham og lar ham sverge, og han så kommer inn og sverger foran ditt alter i dette hus,
khi ai phạm tội cùng kẻ lân cận mình, và người ta bắt đi đó phải thề, nếu người đến thề trước bàn thờ của chúa, tại trong đền này,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og sverger du: så sant herren lever! i sannhet, med rett og rettferdighet, da skal hedningefolk velsigne sig i ham og rose sig av ham.
ngươi sẽ lấy sự thật thà, ngay thẳng, công bình, mà thề rằng: thật như Ðức giê-hô-va hằng sống, các nước sẽ được phước bởi ngài và vinh hiển trong ngài.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hele dagen spotter mine fiender mig; de som raser mot mig, sverger ved mig*. / {* jes 65, 15.}
nhơn vì sự nóng nả và cơn thạnh nộ của chúa, tôi đã ăn bụi tro khác nào ăn bánh,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hvorledes? i stjeler, slår ihjel, driver hor, sverger falsk og brenner røkelse for ba'al og følger andre guder, som i ikke kjenner,
các ngươi há chẳng trộm cướp, giết người, phạm tội tà dâm, thề dối, dâng hương cho ba-anh, đi theo thần khác, là thần mình không biết hay sao?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eller når nogen uten å sanse sig sverger tankeløst med sine leber at han vil gjøre noget, enten ondt eller godt, hvad det så kan være et menneske tankeløst sverger på, og han siden blir det var og kjenner sig skyldig i noget av disse stykker -
khi ai nói sơ ý thề thốt làm ác hay là làm thiện, mặc dầu cách nào, trước không ngờ đến, rồi sau lại tự biết, thì ai đó sẽ mắc tội trong điều nầy hay là điều kia.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atter har i hørt at det er sagt til de gamle: du skal ikke sverge falsk ed, men du skal holde dine eder for herren.
các ngươi còn có nghe lời phán cho người xưa rằng: ngươi chớ thề dối, nhưng đối với chúa, phải giữ vẹn lời thề mình.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: