Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vis trå i trestrukturer
visa trådar i trädstruktur
Laatste Update: 2013-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
med optisk sporing slipper du å trå feil.
det är svårt att misslyckas med optisk precisionsavläsning.
Laatste Update: 2010-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
på løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og den glemmer at en fot kan klemme dem itu, og markens ville dyr trå dem i stykker.
hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem, att ett vilddjur kan trampa dem sönder.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
språket er endret for dette programmet. endringer vil trå i kraft ved omstart av programmet.
språk för det här programmet har ändrats. Ändringen får effekt nästa gång programmet startas.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gi ikke hundene det hellige, og kast ikke eders perler for svinene, forat de ikke skal trå dem ned med sine føtter og vende sig om og sønderrive eder.
given icke åt hundarna vad heligt är, och kasten icke edra pärlor för svinen, på det att dessa icke må trampa dem under fötterna och sedan vända sig om och sarga eder.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og i skal trå ned de ugudelige, for de skal være som aske under eders fotsåler, på den dag jeg skaper, sier herren, hærskarenes gud.
och de ogudaktiga skolen i trampa ned, ty de skola bliva såsom aska under edra fötter på den dag, då jag utför mitt verk, säger herren sebaot.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herren, hærskarenes gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**. / {* fienden lignes med ringe stener, motsatt kronestenene; skr 9, 16.} / {** 2mo 29, 12.}
herren sebaot, han skall beskärma dem; de skola uppsluka sina fiender och trampa deras slungstenar under fötterna; under stridslarm skola de svälja sina fiender såsom vin, till dess de själva äro så fulla av blod som offerskålar och altarhörn.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: