Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vis trå i trestrukturer
visa trådar i trädstruktur
Última atualização: 2013-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
med optisk sporing slipper du å trå feil.
det är svårt att misslyckas med optisk precisionsavläsning.
Última atualização: 2010-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og den glemmer at en fot kan klemme dem itu, og markens ville dyr trå dem i stykker.
hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem, att ett vilddjur kan trampa dem sönder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
språket er endret for dette programmet. endringer vil trå i kraft ved omstart av programmet.
språk för det här programmet har ändrats. Ändringen får effekt nästa gång programmet startas.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gi ikke hundene det hellige, og kast ikke eders perler for svinene, forat de ikke skal trå dem ned med sine føtter og vende sig om og sønderrive eder.
given icke åt hundarna vad heligt är, och kasten icke edra pärlor för svinen, på det att dessa icke må trampa dem under fötterna och sedan vända sig om och sarga eder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og i skal trå ned de ugudelige, for de skal være som aske under eders fotsåler, på den dag jeg skaper, sier herren, hærskarenes gud.
och de ogudaktiga skolen i trampa ned, ty de skola bliva såsom aska under edra fötter på den dag, då jag utför mitt verk, säger herren sebaot.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren, hærskarenes gud, skal verne dem, og de skal opsluke sine fiender og trå dem under føtter som slyngestener*; de skal drikke deres blod og larme som av vin, og de skal bli fulle av blodet som offerskålen, som alterets hjørner**. / {* fienden lignes med ringe stener, motsatt kronestenene; skr 9, 16.} / {** 2mo 29, 12.}
herren sebaot, han skall beskärma dem; de skola uppsluka sina fiender och trampa deras slungstenar under fötterna; under stridslarm skola de svälja sina fiender såsom vin, till dess de själva äro så fulla av blod som offerskålar och altarhörn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: