Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y se fue cada uno a su casa
i otiðoe svaki svojoj kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y se levantó y se fue a su casa
i on usta te ode kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
josafat, rey de judá, volvió en paz a su casa en jerusalén
kad se judejski kralj joafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no volverá más a su casa, ni su lugar lo volverá a reconocer
domu svome natrag ne vraæa se nikad, njegovo ga mjesto vie ne poznaje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y maría se quedó con ella como tres meses, y regresó a su casa
marija osta s elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después samuel se fue a ramá, y saúl subió a su casa en gabaa de saúl
potom samuel ode u ramu, a aul se vrati svojoj kuæi u aulovu gibeu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde la puerta de los caballos los sacerdotes restauraron, cada uno frente a su casa
od konjskih vrata popravljali su sveæenici, svaki nasuprot svojoj kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yo haré a su casa como a la casa de jeroboam hijo de nabat y a la casa de baasa hijo de ajías
uèinit æu s domom ahabovim kao s domom jeroboama, sina nebatova, i kao s domom bae, sina ahijina.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después todo el pueblo se fue, cada uno a su casa, y david se volvió para bendecir su casa
tada se raziao sav narod, svatko svojoj kuæi; a david se vratio da blagoslovi svoj dvor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a su lado restauró jedaías hijo de harumaf, delante de su casa. a su lado restauró hatús hijo de hasabnías
a do njega je popravljao jedaja, sin harumafov, pred svojom kuæom; a do njega je popravljao hatu, sin haabnejin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa
i sklopie njih dvojica savez pred jahvom. david osta u hori, a jonatan ode svojoj kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también la hija del faraón subió de la ciudad de david a su casa que salomón le había edificado. luego él edificó el milo
Èim je faraonova kæi ula iz davidova grada u kuæu koju joj salomon bijae sagradio, tada on podie milo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los hijos de dan prosiguieron su camino. y viendo micaías que ellos eran más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa
danovci odoe dalje, a mika, videæi da su jaèi od njega, okrenu se i vrati kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después de ellos restauró sadoc hijo de imer frente a su casa. después de él restauró semaías hijo de secanías, guardia de la puerta oriental
za njima je sadok, sin imerov, popravljao nasuprot svojoj kuæi. za njim je popravljao emaja, sin ekanijin, èuvar istoènih vrata.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
codician los campos y los roban; codician las casas y las toman. oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad
zaele li polja, otimaju ih, i kuæe, uzimaju ih; èine nasilje èovjeku i kuæi njegovoj, vlasniku i posjedu njegovu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david envió mensajeros y la tomó. cuando ella vino a él, él se acostó con ella, que estaba purificándose de su impureza. entonces ella regresó a su casa
nato david posla glasnika da je dovedu k njemu. kad je dola, lee on s njom, upravo kad se bila oèistila od svoje neèistoæe. zatim se ona vrati svojoj kuæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa. saúl también se fue a su casa en gabaa, y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones dios había tocado
aul se takoðer vrati kuæi u gibeu, a s njim poðoe junaci kojima je bog taknuo srce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces david envió a tamar a su casa, diciendo: --ve, por favor, a la casa de tu hermano amnón y prepárale una comida
tada david poruèi tamari u palaèu: "idi u kuæu svoga brata amnona i priredi mu jelo!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa, objetos de plata, objetos de oro y vestidos, los cuales pondréis sobre vuestros hijos e hijas. así despojaréis a los egipcios
svaka æe ena zatraiti od svoje susjede i stanarke u svojoj kuæi nakita srebrnog i zlatnog i odjeæe. to stavite na svoje sinove i kæeri. tako æete oplijeniti egipæane."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"al profeta, al sacerdote y a cualquiera del pueblo que diga: 'profecía de jehovah', yo castigaré a tal hombre y a su casa
a reèe li koji prorok ili sveæenik, ili tko iz naroda: 'breme jahvino', kaznit æu toga èovjeka i dom njegov.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível