Sie suchten nach: una chica esta corriendo a su casa (Spanisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

una chica esta corriendo a su casa

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Kroatisch

Info

Spanisch

y se fue cada uno a su casa

Kroatisch

i otiðoše svaki svojoj kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y se levantó y se fue a su casa

Kroatisch

i on usta te ode kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

josafat, rey de judá, volvió en paz a su casa en jerusalén

Kroatisch

kad se judejski kralj jošafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no volverá más a su casa, ni su lugar lo volverá a reconocer

Kroatisch

domu svome natrag ne vraæa se nikad, njegovo ga mjesto više ne poznaje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y maría se quedó con ella como tres meses, y regresó a su casa

Kroatisch

marija osta s elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

después samuel se fue a ramá, y saúl subió a su casa en gabaa de saúl

Kroatisch

potom samuel ode u ramu, a Šaul se vrati svojoj kuæi u Šaulovu gibeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

desde la puerta de los caballos los sacerdotes restauraron, cada uno frente a su casa

Kroatisch

od konjskih vrata popravljali su sveæenici, svaki nasuprot svojoj kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

yo haré a su casa como a la casa de jeroboam hijo de nabat y a la casa de baasa hijo de ajías

Kroatisch

uèinit æu s domom ahabovim kao s domom jeroboama, sina nebatova, i kao s domom baše, sina ahijina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

después todo el pueblo se fue, cada uno a su casa, y david se volvió para bendecir su casa

Kroatisch

tada se razišao sav narod, svatko svojoj kuæi; a david se vratio da blagoslovi svoj dvor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a su lado restauró jedaías hijo de harumaf, delante de su casa. a su lado restauró hatús hijo de hasabnías

Kroatisch

a do njega je popravljao jedaja, sin harumafov, pred svojom kuæom; a do njega je popravljao hatuš, sin hašabnejin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa

Kroatisch

i sklopiše njih dvojica savez pred jahvom. david osta u horši, a jonatan ode svojoj kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también la hija del faraón subió de la ciudad de david a su casa que salomón le había edificado. luego él edificó el milo

Kroatisch

Èim je faraonova kæi ušla iz davidova grada u kuæu koju joj salomon bijaše sagradio, tada on podiže milo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los hijos de dan prosiguieron su camino. y viendo micaías que ellos eran más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa

Kroatisch

danovci odoše dalje, a mika, videæi da su jaèi od njega, okrenu se i vrati kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

después de ellos restauró sadoc hijo de imer frente a su casa. después de él restauró semaías hijo de secanías, guardia de la puerta oriental

Kroatisch

za njima je sadok, sin imerov, popravljao nasuprot svojoj kuæi. za njim je popravljao Šemaja, sin Šekanijin, èuvar istoènih vrata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

codician los campos y los roban; codician las casas y las toman. oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad

Kroatisch

zažele li polja, otimaju ih, i kuæe, uzimaju ih; èine nasilje èovjeku i kuæi njegovoj, vlasniku i posjedu njegovu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

david envió mensajeros y la tomó. cuando ella vino a él, él se acostó con ella, que estaba purificándose de su impureza. entonces ella regresó a su casa

Kroatisch

nato david posla glasnika da je dovedu k njemu. kad je došla, leže on s njom, upravo kad se bila oèistila od svoje neèistoæe. zatim se ona vrati svojoj kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa. saúl también se fue a su casa en gabaa, y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones dios había tocado

Kroatisch

Šaul se takoðer vrati kuæi u gibeu, a s njim poðoše junaci kojima je bog taknuo srce.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces david envió a tamar a su casa, diciendo: --ve, por favor, a la casa de tu hermano amnón y prepárale una comida

Kroatisch

tada david poruèi tamari u palaèu: "idi u kuæu svoga brata amnona i priredi mu jelo!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa, objetos de plata, objetos de oro y vestidos, los cuales pondréis sobre vuestros hijos e hijas. así despojaréis a los egipcios

Kroatisch

svaka æe žena zatražiti od svoje susjede i stanarke u svojoj kuæi nakita srebrnog i zlatnog i odjeæe. to stavite na svoje sinove i kæeri. tako æete oplijeniti egipæane."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"al profeta, al sacerdote y a cualquiera del pueblo que diga: 'profecía de jehovah', yo castigaré a tal hombre y a su casa

Kroatisch

a reèe li koji prorok ili sveæenik, ili tko iz naroda: 'breme jahvino', kaznit æu toga èovjeka i dom njegov.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,714,772 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK