Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
y se fue cada uno a su casa
i otiðoe svaki svojoj kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y se levantó y se fue a su casa
i on usta te ode kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
josafat, rey de judá, volvió en paz a su casa en jerusalén
kad se judejski kralj joafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no volverá más a su casa, ni su lugar lo volverá a reconocer
domu svome natrag ne vraæa se nikad, njegovo ga mjesto vie ne poznaje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y maría se quedó con ella como tres meses, y regresó a su casa
marija osta s elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después samuel se fue a ramá, y saúl subió a su casa en gabaa de saúl
potom samuel ode u ramu, a aul se vrati svojoj kuæi u aulovu gibeu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde la puerta de los caballos los sacerdotes restauraron, cada uno frente a su casa
od konjskih vrata popravljali su sveæenici, svaki nasuprot svojoj kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yo haré a su casa como a la casa de jeroboam hijo de nabat y a la casa de baasa hijo de ajías
uèinit æu s domom ahabovim kao s domom jeroboama, sina nebatova, i kao s domom bae, sina ahijina.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después todo el pueblo se fue, cada uno a su casa, y david se volvió para bendecir su casa
tada se raziao sav narod, svatko svojoj kuæi; a david se vratio da blagoslovi svoj dvor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a su lado restauró jedaías hijo de harumaf, delante de su casa. a su lado restauró hatús hijo de hasabnías
a do njega je popravljao jedaja, sin harumafov, pred svojom kuæom; a do njega je popravljao hatu, sin haabnejin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa
i sklopie njih dvojica savez pred jahvom. david osta u hori, a jonatan ode svojoj kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también la hija del faraón subió de la ciudad de david a su casa que salomón le había edificado. luego él edificó el milo
Èim je faraonova kæi ula iz davidova grada u kuæu koju joj salomon bijae sagradio, tada on podie milo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los hijos de dan prosiguieron su camino. y viendo micaías que ellos eran más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa
danovci odoe dalje, a mika, videæi da su jaèi od njega, okrenu se i vrati kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después de ellos restauró sadoc hijo de imer frente a su casa. después de él restauró semaías hijo de secanías, guardia de la puerta oriental
za njima je sadok, sin imerov, popravljao nasuprot svojoj kuæi. za njim je popravljao emaja, sin ekanijin, èuvar istoènih vrata.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
codician los campos y los roban; codician las casas y las toman. oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad
zaele li polja, otimaju ih, i kuæe, uzimaju ih; èine nasilje èovjeku i kuæi njegovoj, vlasniku i posjedu njegovu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
david envió mensajeros y la tomó. cuando ella vino a él, él se acostó con ella, que estaba purificándose de su impureza. entonces ella regresó a su casa
nato david posla glasnika da je dovedu k njemu. kad je dola, lee on s njom, upravo kad se bila oèistila od svoje neèistoæe. zatim se ona vrati svojoj kuæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa. saúl también se fue a su casa en gabaa, y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones dios había tocado
aul se takoðer vrati kuæi u gibeu, a s njim poðoe junaci kojima je bog taknuo srce.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces david envió a tamar a su casa, diciendo: --ve, por favor, a la casa de tu hermano amnón y prepárale una comida
tada david poruèi tamari u palaèu: "idi u kuæu svoga brata amnona i priredi mu jelo!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa, objetos de plata, objetos de oro y vestidos, los cuales pondréis sobre vuestros hijos e hijas. así despojaréis a los egipcios
svaka æe ena zatraiti od svoje susjede i stanarke u svojoj kuæi nakita srebrnog i zlatnog i odjeæe. to stavite na svoje sinove i kæeri. tako æete oplijeniti egipæane."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"al profeta, al sacerdote y a cualquiera del pueblo que diga: 'profecía de jehovah', yo castigaré a tal hombre y a su casa
a reèe li koji prorok ili sveæenik, ili tko iz naroda: 'breme jahvino', kaznit æu toga èovjeka i dom njegov.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung