Je was op zoek naar: dopuszczających (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

dopuszczających

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

odnośnie szczegółów dotyczących kryteriów dopuszczających, patrz pkt 5.

Engels

for details of acceptance criteria, see point 5.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

ograniczenie ilości wyjątków dopuszczających pracę w niedzielę i święta.

Engels

the number of exceptions allowing employees to work on sundays and bank holidays to be limited.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jesteśmy bardzo szybcy w osądzaniu małych krajów dopuszczających się naruszeń.

Engels

we are very quick to judge small countries that commit transgressions.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

dowody mogą pochodzić bezpośrednio od konsumentów lub innych klientów przedsiębiorstw dopuszczających się naruszenia.

Engels

such evidence may come directly from consumers or other customers of the infringing companies.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

przepisów dopuszczających ustanowienie przez państwa członkowskie będące producentami przepisów uzupełniających dotyczących prezentacji;

Engels

provisions allowing the producing member states to establish additional rules relating to presentation;

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

ii liczba wykrytych przypadków w podziale na narodowości stron dopuszczających się naruszeń i na państwa członkowskie;

Engels

ii number of cases discovered by nationality of the party which committed the infringement and by member state;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

artykuł 11 stosuje się w przypadku braku postanowień dwustronnych traktatów dopuszczających uchylenie ekstradycji lub uproszczone procedury ekstradycyjne;

Engels

article 11 shall be applied in the absence of bilateral treaty provisions authorising waiver of extradition or simplified extradition procedures;

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

należy przewidzieć możliwość zastosowania sankcji karnych w stosownych przypadkach, szczególnie wobec osób prawnych dopuszczających się takich praktyk.

Engels

where necessary, criminal sanctions must be provided, in particular for the legal entities involved.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

na podstawie tego protokołu należy przeanalizować możliwości w zakresie zawarcia umów dwustronnych i regionalnych dopuszczających porozumienia operacyjne w celu zwalczania nielegalnego przemytu migrantów.

Engels

on the basis of this protocol the scope for bilateral and regional agreements allowing for operational arrangements to combat illicit trafficking of migrants should be explored.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

taka częściowa koordynacja warunków dopuszczających papiery wartościowe do publicznego obrotu stanowi pierwszy krok na drodze do ściślejszego dostosowania przepisów prawnych państw członkowskich w tym zakresie.

Engels

this partial coordination of the conditions for admission to official listing constitutes a first step towards subsequent closer alignment of the rules of member states in this field.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

dowód przywozu jest dostarczany wyłącznie za pośrednictwem dokumentów celnych dopuszczających do swobodnego obrotu, należycie poświadczonych przez władze celne oraz wskazujących na danego wnioskodawcę jako na odbiorcę.

Engels

proof of import shall be furnished exclusively by means of the customs document of release for free circulation, duly endorsed by the customs authorities and containing a reference to the applicant concerned as being the consignee.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Pools

artykuł 9 stosuje się w przypadku braku postanowień dwustronnych traktatów dopuszczających tymczasowe wydanie osób przeciwko którym toczy się postępowanie lub odbywających wyrok w państwie do którego się wnioskuje;

Engels

article 9 shall be applied in the absence of bilateral treaty provisions authorising temporary surrender of persons being proceeded against or serving a sentence in the requested state;

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

jednakże do końca 2003 r., system ma zagwarantować, że co najmniej 3% deklaracji dopuszczających do swobodnego obrotu przypadających na państwo członkowskie na rok kalendarzowy jest fizycznie skontrolowanych.

Engels

however, up to the end of 2003, the system shall ensure that at least 3 % of the declarations of release for free circulation per member state and per calendar year are physically checked.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Pools

(253) jednakże, rozpatrywane środki nie mogą być zakwalifikowane jako pomoc na ratowanie i na restrukturyzację przedsiębiorstwa przeżywającego trudności, ponieważ nie spełniają warunków dopuszczających przewidywanych w wytycznych.

Engels

(253) however, the measures at issue cannot be characterised as aid for rescuing and restructuring firms in difficulty as they do not fulfil the conditions for authorisation laid down in the guidelines.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

te nowe wnioski przewidują większą pomoc dla ofiar oraz surowsze kary dla przestępców dopuszczających się seksualnego wykorzystywania dzieci i handlu dziećmi (ip/10/379).

Engels

these new proposals will guarantee greater assistance for victims and harsher measures against the criminals responsible for the sexual exploitation of children and trafficking (ip/10/379).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

5.18 komitet uważa jednak, że przeprowadzanie „egzaminów” dopuszczających lub nie do korzystania z praw podstawowych jest procedurą, która nie daje się pogodzić z wartościami i zasadami ue.

Engels

5.18 but the committee considers that "examining" people in order to grant or refuse them access to fundamental rights is a procedure incompatible with the eu's values and principles.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,800,418,848 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK