Je was op zoek naar: jakby tego było mało (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

jakby tego było mało

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

dużo tego było.

Engels

lots of complex stuff.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tego było mało, uśmiech wygląda atrakcyjnie w oczach innych.

Engels

and if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

a jakby tego było mało, linia poleceń wydała mu się złym pomysłem.

Engels

oh, and even worse, a commandline seemed to be a bad thing for him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w studni było mało wody.

Engels

there was little water in the well.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tego nie było dość, francję nawołuje się do użycia środków autorytarnych.

Engels

this not having sufficed, france is called upon to take authoritarian measures.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tej swobody było mało niedawno opublikowano informację o tzw. drawtag script.

Engels

as if this freedom was not enough recently published information about so-called. drawtag script.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

czytanie tego było naprawdę wciągająca.

Engels

to read this was really captivating.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

a jakby tego było mało, wiszą nad nami zagrożenia w postaci terroryzmu i przestępczości zorganizowanej oraz proliferacji broni masowego rażenia.

Engels

and on top of this, the threats of terrorism, organised crime and the proliferation of weapons of mass destruction hang over us.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tego było mało, pojawiły się doniesienia, jakoby epidemię wywołały “odchody pochodzące od nepalskich sił pokojowych”.

Engels

adding insult to injury - or, in this case, anger to anguish - have been reports claiming that the epidemic was caused by “excrement from nepalese peacekeepers.”

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tego było mało, zmiana klimatu może mieć o wiele dramatyczniejsze skutki dla gospodarki światowej niż obecny kryzys finansowy i gospodarczy.

Engels

as if this were not enough, the impact of climate change on the global economy could dwarf the impact of the current financial and economic crisis. failure

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jakby tego było mało, jesteśmy również świadkami rozpoczętej wojny religijnej między wschodem a zachodem, między wojującym islamem a chrześcijaństwem.

Engels

as if it was not enough, we are also witnesses of the begun religious war between the east and the west, between the fighting islam and christianity.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

było mało czasu, bo te efekty są krótkotrwałe".

Engels

there is little time because these effects are so short-lived.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

było mało prawdopodobne, że to właśnie ja się tym zajmę.

Engels

i was an unlikely person to be doing this.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

nie próbujemy ukrywać faktu, że programy nie zawsze działają tak, jakby tego chcieli użytkownicy.

Engels

we don't try to hide the fact that software doesn't always work the way users want.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

- orbán narusza wolności obywatelskie i prawa węgrów, a jakby tego było mało, nakłada na nich następnie nowe podatki, aby płacili za wynikające z tego sankcje.

Engels

"mr orbán is wounding hungarians' civil liberties and rights and – on top of that – is then putting new taxes on them to pay for the resulting eu sanctions.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

cudownym efektem tego było wyplewienie analfabetyzmu u kobiet jedno pokolenie później.

Engels

and then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

wiem, że my wszyscy czujemy, że tego było już za dużo przez te lata.

Engels

i know we all feel like we had had enough over the years.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

tego „towaru” zawsze w polsce zawsze było mało, a czego brakuje, tego pragnie się najbardziej.

Engels

everyone was fleeing the countryside. the ethos of the country has never existed up to this day.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

Żeby tego było mało, na zdjęciu możecie zobaczyć białą kropkę w prawym górnym rogu ekranu; to jest księżyc w pełni.

Engels

to make things worse, you can just see the white dot up at the top right hand side of the screen; that's a full moon.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jedynym skutkiem tego było to, że sam się nawrócił, i przez całe życie używał kokainę.

Engels

the only outcome of this was that he himself became a convert, and continued to use cocaine throughout his life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,457,603 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK