Vraag Google

Je was op zoek naar: ribiškimi (Pools - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo iste države članice

Engels

Transfer of days between fishing vessels flying the flag of a Member State

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo iste države članice

Engels

Transfer of days between vessels flying the flag of a Member State

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo različnih držav članic

Engels

Transfer of days between fishing vessels flying the flag of different Member States

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Ribolov v Skagerraku z ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo Norveške, se dovoli štiri morske milje od temeljnih črt Danske in Švedske proti odprtemu morju.

Engels

Fishing in the Skagerrak by fishing vessels flying the flag of Norway shall be allowed seawards of four nautical miles from the baselines of Denmark and Sweden.

Laatste Update: 2017-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Ribolov z ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo Venezuele, se omeji na tiste dele cone 200 morskih milj, ki ležijo 12 morskih milj od temeljnih črt Francoske Gvajane proti odprtemu morju.

Engels

Fishing by fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be limited to those parts of the 200 nautical mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of the Department of French Guyana.

Laatste Update: 2017-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

2371/2002 določi največje število plovil za prevoz vabe, plovil za ribolov s parangali in plovil z ročnimi ribiškimi vrvicami z dovoljenjem za aktivni ribolov modroplavutega tuna v Sredozemskem morju.

Engels

For the purpose of paragraph 2(c), the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 20 of Regulation (EC) No 2371/2002, shall determine the maximum number of baitboats, longliners and handliners authorised to fish actively bluefin tuna in the Mediterranean.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Ribolov z ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo Norveške ali so registrirana na Ferskih otokih, se omeji na tiste dele cone 200 morskih milj, ki ležijo 12 morskih milj od temeljnih črt držav članic proti odprtemu morju v coni ICES IV, Kattegatu in Atlantskem oceanu severno od 43o00' S, razen območja iz člena 18 Uredbe (ES) št.

Engels

Fishing by fishing vessels flying the flag of Norway or registered in the Faroe Islands shall be limited to those parts of the 200 nautical mile zone lying seawards of 12 nautical miles from the baselines of Member States in ICES zone IV, the Kattegat and the Atlantic Ocean north of 43o00'N, except the area referred to in Article 18 of Regulation (EC) No 2371/2002.

Laatste Update: 2017-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Države članice, katerih plovila za prevoz vabe, parangali, plovila z ročnimi ribiškimi vrvicami in plovila, ki lovijo s panulo, imajo dovoljenje za ribolov modroplavutega tuna, določijo zahteve za označevanje repov:

Engels

Member States whose baitboats, longliners, handliners and trolling boats are authorised to fish for bluefin tuna shall institute tail tag requirements as follows:

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Ti dodatni posebni pogoji se uporabljajo za plovila za prevoz vabe in plovila, ki lovijo s panulo, v vzhodnem Atlantiku, plovila, ki lovijo modroplavutega tuna v Jadranskem morju zaradi gojenja, in obalne male ribiče, ki lovijo sveže ribe s plovili za prevoz vabe, parangali in plovili z ročnimi ribiškimi vrvicami v Sredozemskem morju.

Engels

These additional specific conditions apply to baitboats and trolling boats in the eastern Atlantic, to vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes and to the coastal artisanal fishery for fresh fish by baitboats, longliners and handliners in the Mediterranean.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

(c) modroplavuti tun, ki so ga v Sredozemskem morju ulovili obalni mali ribiči, ki lovijo sveže ribe s plovili za prevoz vabe, parangali in plovili z ročnimi ribiškimi vrvicami.

Engels

(c) bluefin tuna caught in the Mediterranean by the coastal artisanal fishery for fresh fish by baitboats, longliners and handliners.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Dodatni posebni pogoji za modroplavutega tuna, ulovljenega v vzhodnem Atlantiku s plovili za prevoz vabe in plovili, ki lovijo s panulo, za modroplavutega tuna, ulovljenega v Jadranskem morju zaradi gojenja in modroplavutega tuna, ki so ga v Sredozemskem morju ulovili obalni mali ribiči, ki lovijo sveže ribe s plovili za prevoz vabe, parangali in plovili z ročnimi ribiškimi vrvicami, so določeni v Prilogi I.

Engels

The additional specific conditions for bluefin tuna caught in the eastern Atlantic by baitboats and trolling boats, for bluefin tuna caught in the Adriatic for farming purposes and for bluefin tuna caught in the Mediterranean by the coastal artisanal fishery for fresh fish by baitboats, longliners and handliners are set out in Annex I.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti na območju za isto obdobje upravljanja in na istem območju med katerimi koli ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se upoštevajo iste določbe iz točk 4.2, 4.3, 6 in 12.

Engels

Member States may permit transfer of days present within the area for the same management period and within the area between any fishing vessels flying their flags provided the same provisions as laid down in points 4.2, 4.3, 6 and 12 apply.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Pools

Država članica na območju prepove ribolov z ribolovnim orodjem iz skupin iz točke 3 vsem plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in v letih 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 ali 2008 na tem območju nimajo zabeleženih takšnih ribolovnih aktivnosti z izjemo aktivnosti, ki so posledica prenosa dni med ribiškimi plovili, razen če zagotovijo, da se na reguliranem območju prepreči ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih.

Engels

A Member State shall not permit fishing with any gear belonging to the grouping of fishing gears defined in point 3 in the area by any of its vessels which have no record of such fishing activity in the years 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 or 2008 in the area, excluding the record of fishing activities as a result of transfer of days between fishing vessels, unless it ensures that equivalent capacity, measured in kilowatts, is prevented from fishing in the regulated area.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: MatteoT

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK