Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pretovarjanje v pristaniščih
transbordements dans les ports
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iztovarjanje in pretovarjanje v vodah skupnosti sta dovoljena le v določenih pristaniščih.
les débarquements et transbordements dans les eaux communautaires ne sont autorisés que dans les ports désignés à cet effet.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zadeva: prevoz nevarnega blaga v pristaniščih in njihovi neposredni bližini.
objet: transport de marchandises dangereuses à l'intérieur et à proximité immédiate des ports.
Laatste Update: 2010-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
države članice o svojih določenih pristaniščih obvestijo komisijo, ki seznam teh pristanišč pošlje sekretariatu nafo.
les États membres notifient leurs ports désignés à la commission, qui transmet la liste de ces ports au secrétariat de l'opano.
Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vsaka država članica zagotovi, da ribiška plovila, ki jih je pooblastila, dobijo predhodno dovoljenje za pretovarjanje v pristaniščih.
chaque État membre veille à ce que ses navires de pêche autorisés obtiennent une autorisation préalable pour participer à des transbordements dans les ports.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pristojni organi držav članic v svojih pristaniščih vsako leto izvedejo inšpekcijske preglede najmanj 15 % iztovarjanj ali pretovarjanj ribiških plovil tretjih držav iz člena 34.
les autorités compétentes des États membres procèdent à des inspections couvrant au moins 15 % des débarquements ou des transbordements effectués chaque année dans leurs ports par les navires de pêche de pays tiers, visés à l'article 34.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
država članica zastave zagotovi, da se v njenih pristaniščih izvede fizični pregled pod njenim nadzorom, oziroma to stori druga oseba, ki jo imenuje država članica zastave, kadar plovilo ni v njenem pristanišču.
l'État membre du pavillon veille à ce qu'une inspection physique soit effectuée sous son autorité dans ses ports ou par une autre personne qu'il a lui-même désignée lorsque le navire ne se trouve pas dans un de ses ports.
Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ribiška plovila z dovoljenjem za ribolov s pritrjeno mrežo iz točke 9.6 lahko iztovarjajo samo v pristaniščih, ki jih določijo države članice v skladu s členom 7 uredbe (es) št.
les navires pêchant sous le couvert d'un permis de pêche pour filet fixe visé au point 9.6 ne sont autorisés à effectuer des débarquements que dans les ports désignés par les États membres conformément à l'article 7 du règlement (ce) no 2347/2002.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podatki o rezultatih vseh inšpekcijskih pregledov plovil ne-pogodbenic, ki so opravljeni v pristaniščih držav članic, in poznejših ukrepih se takoj pošljejo državi zastave plovila in komisiji ali organu, ki ga komisija imenuje, ki te podatke takoj pošlje sekretariatu nafo.";
les informations relatives aux conclusions de toutes les inspections de navires de parties non contractantes menées dans les ports d'États membres et à toute action ultérieure sont immédiatement communiquées à l'État du pavillon du navire et à la commission, ou à un organisme désigné par elle, qui les transmet sans délai au secrétariat de l'opano."
Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak