Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
garderoby
hangkasten
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
części garderoby
kledingstukken
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
umieszczenie regałów garderoby
neerzetten garderoberekken
Laatste Update: 2012-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
równocześnie żołnierze nakazują przygotować się selenie i hannah, dając im suknie z garderoby poprzedniej właścicielki domu.
de soldaten raken in een gevecht en jim vlucht...=== wraak ===ondertussen, in de villa, staan selena en hannah op het punt om verkracht te worden.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- posiadać wewnętrzne slipy przyszyte do tej części garderoby lub przynajmniej podszewkę od przodu lub w kroku
- ze moeten zijn voorzien van een binnenbroek die aan het kledingstuk is genaaid of in ieder geval een voering aan de voorzijde of in het kruis;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
— klasa 25: „gorsety, biustonosze, majtki, kombinezony i bielizna (część garderoby)”;
— klasse 25: „korsetten, bustehouders, onderbroeken, onderjurken en lijfjes”;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
konieczne jest uściślenie opisu kieszeni tej części garderoby, której dotyczy niniejsze rozporządzenie i odpowiednie dostosowanie drugiego akapitu uzasadnienia, w celu uniknięcia rozbieżnej klasyfikacji.
het is noodzakelijk om een nadere omschrijving te geven van de zakken van het betreffende kledingstuk en om de tweede alinea van de motivering overeenkomstig aan te passen, teneinde verschillende indelingen te voorkomen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ponadto w uzasadnieniu klasyfikacji tej części garderoby podane zostało odniesienie do uwagi 8 działu 62. nomenklatury scalonej bez wskazania, który akapit tej uwagi został zastosowany, co mogło prowadzić do rozbieżnej klasyfikacji.
bovendien wordt in de motivering voor de indeling van het betreffende kledingstuk verwezen naar aantekening 8 op hoofdstuk 62 van de gecombineerde nomenclatuur zonder dat wordt vermeld welke alinea van die aantekening is toegepast, hetgeen zou kunnen leiden tot verschillende indelingen.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
powinno zostać wprowadzone postanowienie, że drugi akapit uwagi 8 do działu 62 został zastosowany oraz, że omawiana część garderoby została zaklasyfikowana do kodu cn 62046390, ponieważ krój tej części garderoby nie daje wystarczających wskazówek, czy jest on przewidziany dla mężczyzn, czy dla kobiet, a zatem nie może być identyfikowany, ani jako część garderoby dla mężczyzn lub chłopców, ani dla kobiet lub dziewcząt.
bepaald moet worden dat de tweede alinea van aantekening 8 op hoofdstuk 62 is toegepast en dat het betreffende kledingstuk is ingedeeld in gn-onderverdeling 62046390 omdat uit de snit van het betreffende kledingstuk niet duidelijk blijkt dat het is bedoeld voor mannen of vrouwen en daarom niet kan worden onderkend dat het mannen- of jongenskleding dan wel vrouwen- of meisjeskleding is.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
klasyfikacja jako strój kąpielowy jest wykluczona, ponieważ ta część garderoby, na podstawie kroju, ogólnego wyglądu oraz obecności bocznych kieszeni bez trwałego systemu zapinania nie może być uważana jako przeznaczona do noszenia wyłącznie lub głównie jako strój kąpielowy.”.
de indeling als zwembroek is uitgesloten omdat het kledingstuk vanwege steekzakken zonder stevige sluiting, de snit en het algemene aanzien niet uitsluitend of hoofdzakelijk als zwemkleding kan worden aangemerkt.”.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
w celu zapewnienia jednolitego stosowania nomenklatury scalonej powinno być wyjaśnione, że klasyfikacja ustanowiona na mocy rozporządzenia (ewg) nr 350/93 nie została oparta na pierwszym akapicie uwagi 8, a zatem nie była rozstrzygnięta uzasadnieniem, że ta część garderoby ma krój, który wyraźnie wskazuje, że jest ona przeznaczona dla kobiet.
om te zorgen voor een uniforme toepassing van de gecombineerde nomenclatuur moet het duidelijk worden gemaakt dat de indeling zoals vastgesteld in verordening (eeg) nr. 350/93 niet was gebaseerd op de eerste alinea van aantekening 8 en daarom niet was vastgesteld op basis van de overweging dat het betreffende kledingstuk een snit heeft die duidelijk weergeeft dat het is ontworpen voor dames.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: