Je was op zoek naar: dyskryminacyjnego (Pools - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Romanian

Info

Polish

dyskryminacyjnego

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Roemeens

Info

Pools

2) w przedmiocie dyskryminacyjnego charakteru wymogu nieodpłatnego etapu testowego

Roemeens

2) cu privire la caracterul discriminatoriu al cerinței unei faze de rodare neremunerate

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

akta niniejszej sprawy nie zawierają żadnych dowodów dyskryminacyjnego stosowania badanych środków ograniczających.

Roemeens

dosarul prezentei cauze nu conține niciun element din care să rezulte că măsurile restrictive în cauză ar fi fost aplicate în mod discriminatoriu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

okoliczność, że taki okres testowy jest nieodpłatny, nie ma zatem sama w sobie charakteru dyskryminacyjnego.

Roemeens

faptul că o astfel de fază de rodare nu este remunerată nu este prin el însuși discriminatoriu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(19) warunki ponownego wykorzystywania dla porównywalnych jego kategorii nie powinny mieć charakteru dyskryminacyjnego.

Roemeens

(19) condiţiile de reutilizare trebuie să fie nediscriminatorii în ceea ce priveşte categoriile comparabile de reutilizare.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

programy ogólne przewidują zniesienie wszelkiego traktowania dyskryminacyjnego ze względu na przynależność państwową w odniesieniu do zakładania przedsiębiorstw oraz świadczenia usług

Roemeens

întrucât programele generale prevăd eliminarea oricărui tratament discriminatoriu bazat pe cetăţenie în domeniul stabilirii şi prestării de servicii

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

w świetle powyższego okoliczność, że taki okres testowy jest nieodpłatny, nie ma zatem sama w sobie charakteru dyskryminacyjnego.

Roemeens

având în vedere cele precedente, faptul că o astfel de fază de rodare nu este remunerată nu este prin el însuși discriminatoriu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

sektor energii fotowoltaicznej należy do tej grupy sektorów i czerpie korzyści w wyniku dyskryminacyjnego udzielania pożyczek preferencyjnych.

Roemeens

industria fotovoltaică intră în acest grup de industrii și beneficiază de împrumuturi preferențiale cu caracter discriminatoriu.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

działania te nie mogą pociągać za sobą dyskryminacyjnego lub restrykcyjnego traktowania instytucji kredytowej ze względu na fakt, że instytucja ta działa na podstawie zezwolenia udzielonego w innym państwie członkowskim.

Roemeens

aceste măsuri nu prevăd tratamente discriminatorii sau restrictive pe baza faptului că o instituție de credit este autorizată în alt stat membru.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

działania podejmowane przez przyjmujące państwo członkowskie nie mogą pociągać za sobą dyskryminacyjnego lub restrykcyjnego traktowania instytucji ze względu na fakt, że instytucja ta działa na podstawie zezwolenia udzielonego w innym państwie członkowskim.

Roemeens

măsurile luate de statul membru gazdă nu prevăd un tratament discriminatoriu sau restrictiv pe baza faptului că o instituție este autorizată într-un alt stat membru.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w związku ztym wnastępstwie orzeczenia trybunału wsprawie dassonville, anastępnie wsprawie cassis de dijon, występowanie elementu dyskryminacyjnego nie jest konieczne, aby art.34tfue obejmował środek krajowy.

Roemeens

În cauza keck și mithouard, curtea aa rmat, făcând referire la cassis de dijon, că „normele privind condiiile pe care trebuie să le îndeplinească mărfurile respective... constituie măsuri cu efect echivalent interzise prin arti-colul[34]”38.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zgodnie z traktatem od zakończenia okresu przejściowego zakazuje się jakiegokolwiek dyskryminacyjnego traktowania ze względu na przynależność państwową w zakresie przedsiębiorczości oraz świadczenia usług. zasadę niedyskryminacyjnego traktowania ze względu na przynależność państwową stosuje się między innymi w zakresie zezwoleń wymaganych do podjęcia działalności w dziedzinie architektury oraz w zakresie wpisu do rejestru organizacji lub stowarzyszeń zawodowych lub członkostwa w takich organizacjach lub stowarzyszeniach zawodowych;

Roemeens

având în vedere avizul comitetului economic şi social3,întrucât, în aplicarea tratatului, de la sfârşitul perioadei de tranziţie este interzis orice tratament discriminatoriu pe baza naţionalităţii în ceea ce priveşte stabilirea şi prestarea de servicii; întrucât principiul unui astfel de tratament pe baza naţionalităţii se aplică în special eliberării oricărei autorizaţii necesare pentru a exercita activităţi în domeniul arhitecturii, precum şi înscrierii sau afilierii la organizaţii sau organisme profesionale;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

"1. właściwe władze państwa członkowskiego przeznaczenia mogą w miejscu przeznaczenia sprawdzić zgodność produktów z przepisami art. 2 ust. 1 lit. a) za pomocą wyrywkowych kontroli niemających charakteru dyskryminacyjnego. w szczególności, a także tylko w zakresie niezbędnym do przeprowadzenia tego rodzaju wyrywkowych kontroli, państwo członkowskie może zwrócić się do operatorów o zgłaszanie do tych właściwych władz faktu przybycia produktów. państwa członkowskie informują komisję o tym, że skorzystały z tego środka.";

Roemeens

" (1) autorităţile competente din statele membre de destinaţie pot verifica la locul de destinaţie dacă produsele sunt în conformitate cu prevederile din art. 2 alin (1) lit. (a) prin controale nediscriminatorii aleatorii. În special, şi numai în măsura necesară efectuării acestor controale aleatorii, statele membre pot cere operatorilor să raporteze autorităţii competente sosirea produselor. statele membre informează comisia când folosesc această posibilitate.";

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,765,710,234 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK