Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
drukarka nie jest w peÅni zdefiniowana. spróbuj jÄ przeinstalowaÄ.
imprimanta este incomplet definitÄ. ÃncercaÈi sÄ o reinstalaÈi.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
opcja wÅasnych marginesów. wÅÄ cz tÄ opcjÄ, jeÅli chcesz zmieniÄ marginesy twoich wydruków. możesz zmieniÄ ustawienia marginesów na 4 sposoby: wpisujÄ c wartoÅci w pola tekstowe. klikajÄ c na strzaÅki pola przewijanego. krÄcÄ c kóÅkiem myszy. przeciÄ gajÄ c marginesy w polu podglÄ du za pomocÄ myszy. uwaga: ustawienia marginesów nie dziaÅajÄ dla plików, które majÄ wewnÄtrznie zdefiniowane marginesy, takich jak prawie wszystkie pliki pdf i postscript. dziaÅajÄ natomiast dla plików tekstowych ascii. mogÄ również nie dziaÅaÄ dla programów spoza kde, które nie wykorzystujÄ w peÅni systemu kdeprint, takich jak openoffice. org.
opÈiunea margini personalizate. activaÈi aceastÄ cÄsuÈÄ de opÈiune dacÄ doriÈi sÄ modificaÈi marginile lucrÄrii de tipÄrit. puteÈi face acest lucru în 4 moduri: editaÈi cîmpurile de editare. daÈi clic pe sÄgeÈile cîmpurilor de editare. derulaÈi rotiÈa mausului. trageÈi cu mausul de margini în previzualizarea cadrului. observaÈie: setÄrile de margini nu merg dacÄ Ã®ncÄrcaÈi fiÈierele direct din kprinter Èi care au marginile stabilite intern, aÈa cum se întîmplÄ cu majoritatea fiÈierelor pdf sau postscript. Ãn schimb se aplicÄ tuturor fiÈierelor ascii. de asemenea s- ar putea sÄ nu meargÄ cu toate aplicaÈiile non- kde care nu reuÈesc sÄ foloseascÄ integral cadrul de tipÄrire kdeprint, cum e Èi cazul openoffice. org.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.