Je was op zoek naar: apoderaram (Portugees - Albanian)

Portugees

Vertalen

apoderaram

Vertalen

Albanian

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Albanian

Info

Portugees

tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.

Albanian

ankthi dhe shqetësimi më kanë pushtuar, por urdhërimet e tua janë gëzimi im.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os povos ouviram e estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da filístia.

Albanian

popujt e kanë dëgjuar këtë dhe dridhen. ankthi ka mbërthyer banorët e filistinës.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.

Albanian

unë shkrihem përbrenda, dhe ditët e hidhërimit më kanë pushtuar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os laços da morte me cercaram; as angústias do seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.

Albanian

vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assim o feriram, a ele e seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum lhe ficou restando; também se apoderaram da terra dele.

Albanian

kështu izraelitët e mundën atë, bijtë e tij dhe tërë popullin e tij, deri sa nuk mbeti asnjë i gjallë, dhe pushtuan vendin e tij.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e agora, por que fazes tão grande pranto? não há em ti rei? pereceu o teu conselheiro, de modo que se apoderaram de ti dores, como da que está de parto,

Albanian

tani, pse bërtet kaq fort? a nuk ka asnjë mbret brenda teje? vallë ka vdekur këshilltari yt, që të kanë zënë dhembjet si një grua që po lind.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

assim inspiramos a josé esta argúcia, porque de outra maneira não teria podido apoderar-se do irmão, seguindo uma lei dorei, exceto se deus o quisesse.

Albanian

kështu ne e mësuam jusufin të veprojë. ai sipas ligjit të mbretit të vet nuk mund ta ndalte vëllaun e vet, përveç me dëshirë të all-llahut.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,934,720,001 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK