Je was op zoek naar: a que horas voce dorme (Portugees - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Azerbaijani

Info

Portuguese

a que horas voce dorme

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Azerbeidsjaans

Info

Portugees

jogo a que se juntar

Azerbeidsjaans

qoşulmaq üçün oyun

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

quãoexcelente é isso a que deus vos exorta !

Azerbeidsjaans

allahın sizə verdiyi bu öyüd-nəsihət necə də gözəldir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a que vil preço sevenderam ! se soubessem ...

Azerbeidsjaans

kaş ki , onlar özlərini nə qədər yaramaz bir şeyə satdıqlarını biləydilər !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

chave gconf a que esta propriedade do editor está associada

Azerbeidsjaans

bu üstünlük editorunun ilişdirildiyi gconf açarı

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

que detestável é isso a que os induzem as suas almas !

Azerbeidsjaans

nəfslərinin onlar üçün hazırladığı şey necə də pisdir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus concede asua autoridade a que lhe apraz , e é magnificente , sapientíssimo .

Azerbeidsjaans

allah Öz mülkünü ( səltənətini ) istədiyinə verər . allah ( Öz lütfü və kərəmi ilə ) genişdir , ( allah hər şeyi ) biləndir ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele só vos induz ao mal e à obscenidade e a que digais de deus o que ignorais .

Azerbeidsjaans

o sizə ancaq pis və murdar ( həyasız ) işlər görməyi və allaha qarşı bilmədiklərinizi deməyi əmr edər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

poderias ( ómohammad ) compelir os humanos a que fossem fiéis ?

Azerbeidsjaans

( bu sənin işin deyildir . sənin vəzifən ancaq islamı təbliğ etməkdir ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

Ó senhornosso , não nos imponhas carga , como a que impuseste a nossos antepassados !

Azerbeidsjaans

ey rəbbimiz , bizdən əvvəlkiləri yüklədiyin kimi , bizi ağır yükləmə !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ele cria a que lhe apraz ; concede filhas a quem quer e concede varões aquem lhe apraz .

Azerbeidsjaans

o , istədiyini yaradır , istədiyinə ancaq qız , istədiyinə də ancaq oğlan verir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

deus vos exorta a que jamais reincidais em semelhante ( falta ) , se sois fiéis .

Azerbeidsjaans

allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e jamais podereis subtrair-vos a que vossos ouvidos , vossos olhos e vossas peles testemunhem contra vós .

Azerbeidsjaans

siz qulaqlarınızın , gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şahid olmasından çəkinib gizlənmirdiniz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

que detestável é isso a que os induzem as suas almas ! por isso , suscitaram a indignação de deus , e sofrerão um castigo eterno .

Azerbeidsjaans

gör nəfslərinin əvvəlcədən onlar üçün hazırladığı şey ( küfr ) necə pisdir ki , allahın onlara qəzəbi tutmuşdur . onlar əbədi əzaba düçar olanlardır !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

posto que satanás é vosso inimigo , tratai-o , pois como inimigo , porque ele incita os seus prosélitos a que sejamcondenados ao tártaro .

Azerbeidsjaans

həqiqətən , Şeytan sizin düşməninizdir , onu ( özünüzə ) düşmən tutun . o özünə uyanları cəhənnəm əhli olmağa çağırır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e afirmaram : os nossos corações estão insensíveis a isso a que nos incitas ; os nosso ouvidos estão ensurdecidos e entretu e nós , há uma barreira .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) onlar deyərlər : “ sənin bizi də ’ vət etdiyinə ( tövhid dininə ) qarşı qəlblərimiz örtülü , qulaqlarımız da kardır və bizimlə sənin aranda pərdə vardır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e nenhum pecador arcará com culpa alheia ; e se uma alma sobrecarregada suplicar a outra a que lhe alivie a carga , estanão lhe será aliviada no mínimo que seja , ainda que por um parente .

Azerbeidsjaans

heç bir günahkar başqasının günah yükünü daşımaz . yükü ağır olan kimsə öz yükünü daşımaq üçün başqasını köməyə çağırsa və çağırdığı kimsə yaxın qohumu olsa belə , o yükdən heç nə daşınmaz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

e jamais podereis subtrair-vos a que vossos ouvidos , vossos olhos e vossas peles testemunhem contra vós . nãoobstante , pensastes que deus não saberia muito do quanto fazíeis !

Azerbeidsjaans

siz qulaqlarınızın , gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şəhadət verəcəklərinizdən qorxub ( günah işləməkdən ) çəkinmir , etdiyiniz əməllərin çoxunu isə allahın bilməyəcəyini zənn edirsiniz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a que vil preço se venderam , ao renegarem o que deus tinha revelado ! fizeram-no injustamente , inconformados de quedeus revelasse a sua graça a quem lhe aprouvesse , dentre os seus servos .

Azerbeidsjaans

allahın Öz qullarından istədiyi kimsəyə Öz lütfündən bəxş etməsinə həsəd aparmaq və onun nazil etdiyini inkar etməklə nəfslərini satıb əvəzində aldıqları şey necə də pisdir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,300,318 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK