Je was op zoek naar: ate amanha , fique com deus (Portugees - Deens)

Portugees

Vertalen

ate amanha , fique com deus

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Deens

Info

Portugees

que ninguém fique com dúvidas.

Deens

lad der ikke herske nogen tvivl.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

deixem que cada país fique com um comissário.

Deens

lad alle landene få en kommissær.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

ele estava no princípio com deus.

Deens

dette var i begyndelsen hos gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Deens

thi der er ikke persons anseelse hos gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

muda automaticamente o tamanho da janela para que a área de vídeo fique com o tamanho correcto

Deens

Ændr automatisk størrelse på hovedvinduet for at give videoområdet den rigtige størrelse

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com deus;

Deens

i elskede! dersom vort hjerte ikke fordømmer os, have vi frimodighed for gud,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

como é óbvio, a frança não pode estar bem com deus e com o diabo.

Deens

det er helt klart, at frankrig ikke kan få sin vilje på begge punkter. hr. bangemann har ret.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está.

Deens

jeg mener altså dette, at det på grund af den forhåndenværende nød er godt for et menneske at være således, som han er.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

penso que chegámos a esse momento, e espero que amanhã fique consolidado como tal.

Deens

jeg mener, at dette er tidspunktet, og derfor håber jeg, at den bliver konsolideret i morgen.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com deus.

Deens

men dersom der ingen udlægger er til stede, da tie hin i menigheden, men han tale for sig selv og for gud!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.

Deens

thi dette finder yndest, dersom nogen, bunden til gud i sin samvittighed, udholder genvordigheder, skønt han lider uretfærdigt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

andou enoque com deus, depois que gerou a matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

Deens

og enok vandrede med gud; og efter at han havde avlet metusalem, levede han 300 År og avlede sønner og døtre;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

no ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com deus.

Deens

herren går i rette med juda og hjemsøger jakob, gengælder ham efter hans veje og efter hans id.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

antes, como deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,

Deens

så sandt gud er trofast, er vor tale til eder ikke ja og nej.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

espero que, depois de maastricht, fiquemos com mais poderes e mais trabalho.

Deens

jeg håber, at vi efter maastricht får flere beføjelser og mere arbejde.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

espero que, graças ao senhor comissário marín, ainda fiquemos com algum peixe.

Deens

jeg håber, at vi takket være kommissær marin stadig vil have nogle fisk tilbage.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

ontem fiquei com a impressão que o processo foi aplicado ao estilo senhorial.

Deens

jeg havde i går indtryk af. at det her var herremandsproceduren. der blev anvendt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

fiquem com a certeza de que estaremos sempre à vossa disposição.

Deens

som de ved, står vi som altid til deres fulde disposition.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

fiquei com a impressão de que os habitantes da geórgia eram muito boas pessoas.

Deens

det er mit indtryk, at det er vældigt fine mennesker.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

ou tens braço como deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?

Deens

så vil jeg også love dig for sejren, din højre har vundet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,927,608,799 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK