Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
participantes e utilizadores do imi
imi-aktører og -brugere
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
— características dos participantes e resultados
— krakteristik af opiatbrugere tilmeldt kohorterne fordelt på sted
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
participantes e eventuais parceiros do projecto
iii virksomheder og offentligheden — information
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.5 alguns participantes e respondentes referiram ainda:
3.5 nogle deltagere og besvarelser påpegede endvidere, at:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
secÇÃo 2 — construtores navais participantes e outras partes interessadas
afdeling 2 — deltagende skibsbyggere og andre interesserede parter
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parceiros, público-alvo/intervenientes, participantes e beneficiários do projecto
projektpartnere, målgrupper/interessenter samt deltagere og støttemodtagere
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artigo 11ºconsulta e participação dos trabalhadores
-en bindende biologisk grænseværdi er overskredet
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
informaÇÃo, consulta e participaÇÃo dos trabalhadores
dets vigtigste beføjelser er følgende: retten til information, retten til høring og retten til samtykke.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
coordenação e participação dos estados-membros
koordinering med medlemsstaterne og disses deltagelse
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
* desenvolvimento de organizações juvenis e participação.
der er en klar tendens til decentralisering af beføjelserne og ressourcerne.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: