Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
por que você está tão cansado hoje?
warum bist du so müde heute?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porque é que está tão nervoso?
warum regen sie sich so auf?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
e como vc esta
praducao
Laatste Update: 2012-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agora que você está exposto, será que está tão livre quanto achava?
auf diese weise exponiert fragt man sich, ob man noch immer so frei ist, wie man gedacht hatte.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a europa não está tão bem equipada quanto a este aspecto como deveria estar:
europa ist diesbezüglich nicht in erforderlicher weise vorbereitet:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a memória da tragédia ainda está tão nítida tal como se tivesse ocorrido ontem.
die erinnerung an diese tragödie ist heute noch so lebendig, als sei es erst gestern gewesen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
É culpa nossa se a itália está tão cheia de referências vetustas a conservar?"
ist es vielleicht unsere schuld, wenn es in italien so viele erhaltenswerte altertümer gibt?"
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a china está tão próxima de nós como estavam os regimes totalitários antes da segunda guerra mundial.
china ist uns genauso nahe, wie es die totalitären regime vor dem zweiten weltkrieg waren.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a angústia dos prisioneiros etíopes, algo que parecia tão distante na memória, não está tão longe assim.
es stellt sich heraus, dass die qualen der äthiopischen gefangenen, die in der fernen vergangenheit zu liegen schienen, nun doch nicht so weit weg sind.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ninguém está tão próximo de nós em relação a valores e aspirações democráticas como os latino-americanos.
niemand steht uns so nahe wie die lateinamerikaner in bezug auf demokratische werte und bestrebungen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a legislação europeia específica destinada a limitar os efeitos da aquicultura na biodiversidade não está tão bem estabelecida como a relativa às pescarias.
anders als im bereich der fangfischerei bestehen im hinblick auf die begrenzung der auswirkungen der aquakultur auf die biologische vielfalt wesentlich weniger anwendbare europäische rechtsvorschriften.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a barra de ferramentas/ menu do meu & kcachegrind; está tão estranha. isto é normal?
die werkzeug- und menüleiste ist bei mir sehr spartanisch. ist das normal?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
relativamente ao instrumento da cooperação para o desenvolvimento e da cooperação económica, o trabalho não está tão avançado como em relação aos outros instrumentos.
bei der erarbeitung des instruments für die entwicklungszusammenarbeit und die wirtschaftliche zusammenarbeit sind wir noch nicht so weit vorangekommen wie bei den anderen instrumenten.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
as indústrias ligadas à defesa têm basicamente um só cliente (o ministério da defesa); nenhuma outra indústria está tão dependente.
die im verteidigungssektor tätigen industriezweige hätten in der regel nur einen einzigen abnehmer (das verteidigungsministerium) und seien damit so abhängig wie kein anderer industriezweig.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quererá isto significar, senhor presidente da comissão, que o mainstreaming já está tão completo na comissão que já não se justifica referir as mulheres?
ist der grund dafür, herr kommissar, vielleicht der, daß das mainstreaming in der kommission bereits soweit verwirklicht ist, daß die frauen überhaupt nicht erwähnt zu werden brauchen?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nunca vi um regulamento ou uma proposta de regulamento tão leve como esta. tão leve que praticamente não teremos harmonização social.
ich habe noch nie eine so leichtgewichtige verordnung bzw. einen verordnungsvorschlag wie diesen gesehen, derart leichtgewichtig, dass wir praktisch keine gesellschaftsrechtliche harmonisierung haben werden.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
seja como for, demos o nosso parecer e estou convencido de que as comissões do parlamento tentaram conjuntamente clarificar esta tão complexa matéria.
nichtsdestotrotz haben wir eine stellungnahme vorgelegt, und ich denke, die ausschüsse des parlaments haben sich gemeinsam bemüht, diese schwierige materie verständlich zu machen.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
na verdade, este tão difamado orçamento para o próximo ano aumenta as despesas administrativas em 3,4%.
tatsächlich steigen die verwaltungsausgaben in dem so geschmähten haushaltsentwurf für das kommende jahr um 3,4%.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
voce esta tao bonita
you are so beautiful
Laatste Update: 2012-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.