Je was op zoek naar: desde qua (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

desde qua

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

seleccionada atravÉs de concursos gerais, os quais desde

Engels

through open competitions whichsince2003 havebeen

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

2. não importa quão devagar vás, desde que não pares.

Engels

2. it doesn't matter how slowly you go so long as you do not stop.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quais os progressos alcançados pela comunidade desde o início das negociações?

Engels

what concessions has the community obtained since the start of the negotiations?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

quero desde já esclarecer em algumas palavras quão importante é este sector industrial.

Engels

first of all i would like to shed a little light in just a few words on how important this sector of industry is.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

a iccat tem 33 partes contratantes, das quais a ue, membro desde 1997.

Engels

it has 33 contracting parties; the eu has been a member since 1997.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

desde 1993, o bei já concedeu 33 000 milhões, dos quais 30 000 milhões na união

Engels

33 billion in eib loans since 1993, of which 30 billion within the union

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

merece as felicitações que aqui recebeu, às quais, desde já, acrescento as minhas.

Engels

she deserves the congratulations she has received and of course i would like to add my own.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

mas quão longo foi o caminho que se percorreu desde que essa reivindicação foi feita pelo parlamento europeu!

Engels

but what a path has been trodden since this demand by the european parliament!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Portugees

ao primeiro certificado são imputadas as quantidades para as quais o segundo certificado foi utilizado, desde que:

Engels

the quantity for which the second licence was used shall be entered on the first licence provided that:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Portugees

b) nos quais não tenham sido efectuadas, desde há doze meses, vacinas contra as doenças referidas

Engels

- for the previous six months, in respect of contagious vesicular stomatitis;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

por um lado, existem elementos positivos, um dos quais posso desde já mencionar: a moeda única.

Engels

on the one hand, there are positive elements. one of these, already mentioned, is the single currency.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Portugees

desde então, a comissão lançou diversas iniciativas, as quais, no entanto, se debateram com inúmeras resistências.

Engels

since then the commission has launched several initiatives, but these have often met with resistance.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Portugees

dos quais: obrigações próprias (desde que a legislação nacional não preveja a sua dedução do passivo).

Engels

own-debt securities (unless national law requires their deduction from liabilities).

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Portugees

desde 1999, 5.252 menores foram resgatados das organizações criminosas, dos quais 72% são meninos e 28% são meninas.

Engels

since 1999, 5,252 minors have been rescued from criminal organizations.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

acção jean monnet apoiou, desde 1990, um total de 1 311 iniciativas universitárias, entre as quais 307 «cadeiras jean monnet».

Engels

since then it has supported a total of 1 311 academic initiatives, including 307 jean monnet 'chairs'.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

desde 2000, foram roubados dos jardins zoológicos da eaza12 739 animais de 44 espécies, muitos dos quais nunca foram recuperados.

Engels

in eaza12 zoos, 739 animals of 44 species have been stolen since 2000, with many of them never retrieved.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,762,729,311 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK