Je was op zoek naar: entrincheirados (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

entrincheirados

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

ela quebra todos os velhos padrões entrincheirados.

Engels

it breaks all the old entrenched patterns.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

cos entrincheirados em sua posição, e artilharia texana martelando a missão fortificada.

Engels

cos entrenched his position, and texian artillery pounded the fortified mission.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

na tchecoslováquia e alemanha oriental, protestos em massa destruíram os líderes comunistas entrincheirados.

Engels

in czechoslovakia and east germany, mass protests unseated entrenched communist leaders.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os interesses entrincheirados nos sistemas políticos e econômicos minam as tendências de reforma a cada tentativa.

Engels

interests entrenched in the political and economic system undermine reform tendencies at every turn.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o mandado de cleveland como prefeito foi passado combatendo os entrincheirados interesses do clientelismo dos dois partidos.

Engels

cleveland's term as mayor was spent fighting the entrenched interests of the party machines.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

agora há uma resistência à mudança, que se espalha, com os da linha dura entrincheirados como nunca.

Engels

now there is pervasive resistance to change, with hardliners seemingly as firmly entrenched as ever.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

perceberam que os franceses estavam fortemente entrincheirados, e após várias horas, nelson deu ordem para terminar o combate.

Engels

the french were found to be heavily entrenched and after several hours nelson called off the assault.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

depois de nove anos de guerra, os talibãs continuam entrincheirados de forma tão profunda que os militares americanos não conseguem atacar abertamente.

Engels

after nine years of war, the taliban simply remains too strongly entrenched for the u.s. military to openly attack.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

6. não só foram desalojados dos seus bastiões bem entrincheirados de outrora, mas foi-lhes dito que o seu fim era inevitável.

Engels

not only have their one-time firmly entrenched strongholds been dislodged, but they have been told that their end is inevitable.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

os dois exércitos permaneciam entrincheirados em suas posições, enquanto em aspern, franceses e austríacos enfrentavam-se com tiros de pistola.

Engels

the two armies bivouacked, and in aspern the french and austrians lay within pistol shot of each other.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

em 2013, os hutis, rebeldes zaiditas, encontravam-se firmemente entrincheirados em na província de sa'dah e ativos em várias províncias vizinhas.

Engels

as of 2013, the houthis, as the zaidi rebels are called, were firmly entrenched in saada, and were also active in several neighboring governorates.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

as forças de segurança sérvias estão, sem dúvida, entrincheiradas.

Engels

the serb security forces are undoubtedly entrenched.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,956,651 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK