Je was op zoek naar: esmagadoramente (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

esmagadoramente

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

as respostas dos vários intervenientes foram esmagadoramente positivas.

Engels

the feedback provided by the stakeholders was overwhelmingly positive.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

chamado de parlamento cavalier, era esmagadoramente realista e anglicano.

Engels

dubbed the cavalier parliament, it was overwhelmingly royalist and anglican.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

todavia, a avaliação dos trabalhadores mantém-se esmagadoramente positiva.

Engels

however, employee assessments remain overwhelmingly positive.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

apoiámos esmagadoramente a proposta e queremos que o sistema ehlass prossiga.

Engels

quite frankly, the commission, painted too often as the bad guys, are the good guys in this case and we should not be fooled by mrs jackson.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a reacção foi esmagadoramente positiva, com uma mensagem clara a favor do projecto.

Engels

the feedback was overwhelmingly positive, with a clear message of support for the project.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

a integração de um estado secular de população esmagadoramente muçulmana reforçaria esse princípio.

Engels

accepting a secular state whose population is largely islamic would enhance that principle.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a decisão foi esmagadoramente a favor de lançar o filme com uma classificação r menos restritiva.

Engels

the decision was overwhelmingly in favor of releasing the film with a less restrictive r rating.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

o voto esmagadoramente favorável em sede de comissão de orçamentos confirma a bondade desta medida.

Engels

the overwhelmingly positive vote in the committee on budgets confirms that this is a good measure.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

os votantes optaram esmagadoramente – mais de 98 % – pela independência do sudão do sul.

Engels

voters opted overwhelmingly - over 98 percent - for south sudan to become an independent country.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

felizmente o bom senso prevaleceu e o plenário rejeitou esmagadoramente esta alteração, totalmente deslocada e abusiva.

Engels

fortunately, common sense prevailed and the plenary rejected this utterly inappropriate and abusive amendment by an overwhelming majority.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

uma delas diz respeito às alterações climáticas, que foram esmagadoramente causadas pelas nações industrializadas do ocidente.

Engels

one of these is climate change - something that has been overwhelmingly caused by the industrialised nations of the west.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

dependem, esmagadoramente, de rendimentos retidos, que são alvo de elevadas sanções fiscais, e de empréstimos bancários.

Engels

today, the union enjoys favourable economic fundamentals.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

=== setores ===a estrutura económica de tunes, bem como a do país, é esmagadoramente do setor terciário.

Engels

=== sectors ===the economic structure of tunis, as well as that of the country, is overwhelmingly tertiary industry.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

a partir das inter venções feitas durante o debate desta manhã ficou claro que a opinião que o relatório exprime é compartilhada esmagadoramente pelo parlamento.

Engels

the opinion of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy quite rightly points out that telecommunications are the vital element for successful economic and financial relations between those countries and their enterprises and the community and the rest of the world.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

se interrogados, os cidadãos europeus mostram-se esmagadoramente favoráveis a uma política externa e a uma política de defesa comuns.

Engels

if the question were put to them, the citizens of europe would come out overwhelmingly in favour of common foreign and security policies.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

espero que, nessa base, a população irlandesa vá votar e vote esmagadoramente no "sim" ao tratado de lisboa.

Engels

on that basis i hope that the irish population turn out and vote overwhelmingly 'yes' to the treaty of lisbon.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

no oeste e no centro do país, a porcentagem da população russa é mais elevada nas cidades e nos centros industriais e muito menor nas áreas rurais, esmagadoramente ucranófona.

Engels

the west and the center of the country feature a higher percentage russians in the cities and industrial centers and a much smaller percentage in the overwhelmingly ukrainophone rural areas.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

além disso — no que respeita a uma questão relevante, atendendo ao que se passou hoje — votámos esmagadoramente no sentido de colocar na reserva todas as despesas de

Engels

in the preparatory debates which took place in the committee on budgets, doubts were expressed as to the council's willingness to take part in this exercise.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

lembrar-lhe-ia que o parlamento do reino unido, do qual é membro, apoiou esmagadoramente este acordo, tal como fez o parlamento de du blin.

Engels

more people have been killed, there has been more violence, and both roman catholics and protestants have been intimidated into leaving their homes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Portugees

conduzindo ao lançamento comercial de "the dark knight", o filme atraiu "críticas iniciais esmagadoramente positivas e muita atenção devido a interpretação de heath ledger como o coringa".

Engels

leading up to "the dark knight'"s commercial release, the film had drawn "overwhelmingly positive early reviews and buzz on heath ledger's turn as the joker.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,778,967,530 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK