Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
as respostas dos vários intervenientes foram esmagadoramente positivas.
the feedback provided by the stakeholders was overwhelmingly positive.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chamado de parlamento cavalier, era esmagadoramente realista e anglicano.
dubbed the cavalier parliament, it was overwhelmingly royalist and anglican.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
todavia, a avaliação dos trabalhadores mantém-se esmagadoramente positiva.
however, employee assessments remain overwhelmingly positive.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apoiámos esmagadoramente a proposta e queremos que o sistema ehlass prossiga.
quite frankly, the commission, painted too often as the bad guys, are the good guys in this case and we should not be fooled by mrs jackson.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a reacção foi esmagadoramente positiva, com uma mensagem clara a favor do projecto.
the feedback was overwhelmingly positive, with a clear message of support for the project.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
felizmente o bom senso prevaleceu e o plenário rejeitou esmagadoramente esta alteração, totalmente deslocada e abusiva.
fortunately, common sense prevailed and the plenary rejected this utterly inappropriate and abusive amendment by an overwhelming majority.
uma delas diz respeito às alterações climáticas, que foram esmagadoramente causadas pelas nações industrializadas do ocidente.
one of these is climate change - something that has been overwhelmingly caused by the industrialised nations of the west.
=== setores ===a estrutura económica de tunes, bem como a do país, é esmagadoramente do setor terciário.
=== sectors ===the economic structure of tunis, as well as that of the country, is overwhelmingly tertiary industry.
a partir das inter venções feitas durante o debate desta manhã ficou claro que a opinião que o relatório exprime é compartilhada esmagadoramente pelo parlamento.
the opinion of the committee on economic and monetary affairs and industrial policy quite rightly points out that telecommunications are the vital element for successful economic and financial relations between those countries and their enterprises and the community and the rest of the world.
se interrogados, os cidadãos europeus mostram-se esmagadoramente favoráveis a uma política externa e a uma política de defesa comuns.
if the question were put to them, the citizens of europe would come out overwhelmingly in favour of common foreign and security policies.
espero que, nessa base, a população irlandesa vá votar e vote esmagadoramente no "sim" ao tratado de lisboa.
on that basis i hope that the irish population turn out and vote overwhelmingly 'yes' to the treaty of lisbon.
no oeste e no centro do país, a porcentagem da população russa é mais elevada nas cidades e nos centros industriais e muito menor nas áreas rurais, esmagadoramente ucranófona.
the west and the center of the country feature a higher percentage russians in the cities and industrial centers and a much smaller percentage in the overwhelmingly ukrainophone rural areas.
além disso — no que respeita a uma questão relevante, atendendo ao que se passou hoje — votámos esmagadoramente no sentido de colocar na reserva todas as despesas de
in the preparatory debates which took place in the committee on budgets, doubts were expressed as to the council's willingness to take part in this exercise.
lembrar-lhe-ia que o parlamento do reino unido, do qual é membro, apoiou esmagadoramente este acordo, tal como fez o parlamento de du blin.
more people have been killed, there has been more violence, and both roman catholics and protestants have been intimidated into leaving their homes.
conduzindo ao lançamento comercial de "the dark knight", o filme atraiu "críticas iniciais esmagadoramente positivas e muita atenção devido a interpretação de heath ledger como o coringa".
leading up to "the dark knight'"s commercial release, the film had drawn "overwhelmingly positive early reviews and buzz on heath ledger's turn as the joker.