Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mais eu não quero nada com vc
thank you
Laatste Update: 2020-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu não quero isso.
i don't want it.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
não, eu não quero isso!
no, i’m not standing for that!there has to be a way!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu não quero sentir isso
i don't want to feel these.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eu não quero assinar isso.
i don't want to sign that.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e eu não quero sentir isso.
i don't want to feel these.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
para com isso menino
come on, boy.
Laatste Update: 2018-08-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
não quero dizer com isso que se deva harmonizar a tributação.
this does not mean that taxes should be harmonised.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
não quero dizer com isso que agora de repente deveremos pagar.
i do not wish to suggest that we should suddenly have to fork out this money.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
não quero insinuar com isso que a comissão nada fez em domínio algum.
however, i do not want to insinuate that the commission has done nothing in this field.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
eu não quero nada, estou apenas tentando te conhecer melhor, querida
i don't want anything i am just trying to get to know you better honey
Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e eu não queria isso para mim.
and i didn't want that, you know.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: