Je was op zoek naar: mesmo vendo que não tem como dar certo ok (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

mesmo vendo que não tem como dar certo ok

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

não tem como...

Engels

there’s no way...

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não tem como!

Engels

no way!

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não tem como!

Engels

there is no way!'

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

então não tem como....

Engels

so there is no way...

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

aqui não tem como não usar.

Engels

we must use this here.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

então não tem como conciliar.

Engels

so there’s no way to conciliate.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senão, não tem como acompanhar.

Engels

otherwise, there no way of following the course.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não tem como passar desapercebida.”

Engels

there is no way to go unnoticed.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

e aí não tem como dizer não e4.

Engels

and there is no way to say no i4.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o céu de brigadeiro não tem como escapar

Engels

brigadeir's sky it's way no escape

Laatste Update: 2021-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você, na verdade, não tem como saber.

Engels

you won't really.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

d.b.– não tem como não levar.

Engels

d.b. -there's no way not to do that.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

nao tem como enviar

Engels

it does not have to send'm in notebook

Laatste Update: 2016-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

esta proposta nÃo tem como finalidade harmonizar as taxas.

Engels

it does not seek to harmonise charges.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

depois, com o tempo, eu fui vendo que não é assim [...].

Engels

with time, i saw that this is not quite how it is[...].

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

e dessa maneira não tem como fazer isso funcionar."

Engels

and so there's no way that this is going to work."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

entre estas duas posições emerge a posição de agostinho que não tem como preocupação a cristianização do estado.

Engels

he writes that after constantine christianity identified itself perfectly with the roman empire. augustine’s own position emerges as being between these two.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não temos como fazer isso hoje.

Engels

we can't do that right now.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não temos como intervir nesse quesito

Engels

we can not intervene in this regard

Laatste Update: 2016-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas sem tentar não temos como saber.

Engels

but without trying we can't know.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,013,761 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK